“叶拥寒炉夜拨灰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叶拥寒炉夜拨灰”全诗
岚侵征帽晨疑雨,叶拥寒炉夜拨灰。
路入西诈空马策,诗寻东阁正官第。
感君得得同来意,回首行台檄屡催。
更新时间:2024年分类:
《师守之官枉驾过龙鹄省先公墓而去二诗送之》孙应时 翻译、赏析和诗意
《师守之官枉驾过龙鹄省先公墓而去二诗送之》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
不向衡门把一杯,
山中话别且徘徊。
岚侵征帽晨疑雨,
叶拥寒炉夜拨灰。
这首诗词以离别为主题,表达了诗人与离去的师守之官在龙鹄省先公墓前的告别之情。诗人不愿在衡门处举杯送行,而是在山中徘徊,与师守之官谈论离别之事。
诗中描绘了清晨岚雾笼罩着征帽,使得诗人产生疑惑是否有雨降临。夜晚时叶子堆积在寒炉上,诗人用手拨动灰烬,表达出思绪万千的心境。
路入西诈空马策,
诗寻东阁正官第。
感君得得同来意,
回首行台檄屡催。
诗人说自己的道路进入西方,马上要离开,但感到心中空虚,思绪万千。他寻找东阁,寻找正官的住处,这可能是师守之官的所在之地。诗人感受到了师守之官与他的心意相通,共享相同的意境。
最后,诗人回首看向行台,檄文多次催促他离开。这表明诗人在离别之际感到悲伤,但也意识到他必须继续前行。
这首诗词通过描绘山中离别场景和诗人内心的思绪,表达了诗人与师守之官的深情别离和对离别的思考。诗人以细腻的描写和含蓄的表达,展示了他对师守之官的深厚感情和对离别的痛苦体验。整首诗词抒发了作者对师守之官的敬重和怀念之情,同时也道出了人们面对离别时的无奈与悲伤。
“叶拥寒炉夜拨灰”全诗拼音读音对照参考
shī shǒu zhī guān wǎng jià guò lóng gǔ shěng xiān gōng mù ér qù èr shī sòng zhī
师守之官枉驾过龙鹄省先公墓而去二诗送之
bù xiàng héng mén bà yī bēi, shān zhōng huà bié qiě pái huái.
不向衡门把一杯,山中话别且徘徊。
lán qīn zhēng mào chén yí yǔ, yè yōng hán lú yè bō huī.
岚侵征帽晨疑雨,叶拥寒炉夜拨灰。
lù rù xī zhà kōng mǎ cè, shī xún dōng gé zhèng guān dì.
路入西诈空马策,诗寻东阁正官第。
gǎn jūn de de tóng lái yì, huí shǒu xíng tái xí lǚ cuī.
感君得得同来意,回首行台檄屡催。
“叶拥寒炉夜拨灰”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。