“青琐黄扉对宫烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青琐黄扉对宫烛”全诗
不讶经年忘造请,应怜畏影正逃虚。
举头凫舄双飞去,送目鹏霄万里初。
青琐黄扉对宫烛,相思肯寄一行书。
更新时间:2024年分类:
《送别常汉度知县》孙应时 翻译、赏析和诗意
《送别常汉度知县》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送别常汉度知县,城中谁问野人居。
三条弯弯曲曲的小径上,来往的车辆不绝于耳。
不奇怪多年来被遗忘,只因畏惧虚名而逃避。
抬头看见凫舄双飞而去,目送着鹏鸟冲上万里的高空。
青色的窗帘挂着,黄色的大门对着宫廷的烛光。
愿你肯将思念寄托于一行书信。
诗意和赏析:
这首诗描述了孙应时送别常汉度知县的情景。常汉度知县将离开乡村,前往城市担任新的职务,而孙应时则深感离别之苦。
诗中采用了对比的手法,通过对比来凸显离别的情感和主题。首先,作者描述了城市的繁忙景象,强调了城市的喧嚣和车水马龙的场面。这与野人的清静、幽居形成了鲜明对比,暗示了离别后的不同生活环境。
其次,诗中表达了孙应时对常汉度知县的赞赏和思念之情。他认为常汉度知县被遗忘多年,并不奇怪,因为他逃避虚名,注重实际工作。这种品质使他值得敬佩和思念。
诗的后半部分,通过描绘凫舄和鹏鸟的飞行来象征离别的场景。凫舄双飞、鹏鸟冲上万里高空,都表达了常汉度知县离开乡村、追求更高远目标的决心和勇气。
最后,诗中使用了色彩的对比,青色的窗帘与黄色的大门形成鲜明的视觉效果。这暗示了封闭的宫廷和外面世界的对立,也暗示了常汉度知县将要进入官场的艰辛和复杂。
整首诗通过对比和象征手法,表达了离别的情感和对常汉度知县的敬佩与思念。它展示了作者细腻的情感描写和对人情世故的洞察,给人以深思和感慨。
“青琐黄扉对宫烛”全诗拼音读音对照参考
sòng bié cháng hàn dù zhī xiàn
送别常汉度知县
yī chán shuí wèn yě rén jū, sān jìng zhòng yū zhǎng zhě chē.
一廛谁问野人居,三径重迂长者车。
bù yà jīng nián wàng zào qǐng, yīng lián wèi yǐng zhèng táo xū.
不讶经年忘造请,应怜畏影正逃虚。
jǔ tóu fú xì shuāng fēi qù, sòng mù péng xiāo wàn lǐ chū.
举头凫舄双飞去,送目鹏霄万里初。
qīng suǒ huáng fēi duì gōng zhú, xiāng sī kěn jì yī xíng shū.
青琐黄扉对宫烛,相思肯寄一行书。
“青琐黄扉对宫烛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。