“嗟予老瘴天”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟予老瘴天”出自唐代元稹的《二月十九日酬王十八全素(此后有酬和并次用本韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiē yǔ lǎo zhàng tiān,诗句平仄:平仄仄仄平。

“嗟予老瘴天”全诗

《二月十九日酬王十八全素(此后有酬和并次用本韵)》
君念世上川,嗟予老瘴天
那堪十日内,又长白头年。

更新时间:2024年分类: 叙志咏怀 九日

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《二月十九日酬王十八全素(此后有酬和并次用本韵)》元稹 翻译、赏析和诗意

诗词:《二月十九日酬王十八全素(此后有酬和并次用本韵)》
朝代:唐代
作者:元稹

君念世上川,
嗟予老瘴天。
那堪十日内,
又长白头年。

中文译文:
君啊,你思念着世间的江河,
可怜我受困于这瘴疠之地。
怎能忍受十日之内,
又增添了一头白发的岁月。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人元稹所作,他以自己的亲身经历表达了对时光流逝和年老的感慨之情。

诗的第一句“君念世上川”,以“君”指代友人,表示作者思念友人身处的世间繁华景色和流动的江河。这里可以理解为作者对友人的羡慕之情,同时也折射出作者自身被困于瘴疠之地的无奈和苦闷。

接着,作者用“嗟予老瘴天”表达了自己的悲叹之情。他称自己为“予”,意味着自我陈述。他感叹自己老去并身处瘴疠的天地,瘴疠指的是瘴气盛行的地方,象征着疾病和困苦。

在第三句中,作者说“那堪十日内”,表示他难以忍受十天之内的痛苦和折磨。这里的十天可以理解为时间的短暂,也可以理解为作者在瘴疠之地的困扰与折磨。

最后一句“又长白头年”表达了作者的年老和时光的流逝。白发象征着年老,作者表示自己在短短的时间内又增添了一头白发,暗示自己的岁月已经逝去,时光流转,年岁不饶人。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对时光的无情和自身境遇的感慨,通过对比友人和自己的境况,表达了作者对逝去岁月和年老的忧虑和不安。这首诗词描绘了一种深沉的孤寂和对命运的无奈,展现了唐代诗人常常表达的对生命短暂和岁月流转的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟予老瘴天”全诗拼音读音对照参考

èr yuè shí jiǔ rì chóu wáng shí bā quán sù cǐ hòu yǒu chóu hè bìng cì yòng běn yùn
二月十九日酬王十八全素(此后有酬和并次用本韵)

jūn niàn shì shàng chuān, jiē yǔ lǎo zhàng tiān.
君念世上川,嗟予老瘴天。
nà kān shí rì nèi, yòu cháng bái tóu nián.
那堪十日内,又长白头年。

“嗟予老瘴天”平仄韵脚

拼音:jiē yǔ lǎo zhàng tiān
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟予老瘴天”的相关诗句

“嗟予老瘴天”的关联诗句

网友评论

* “嗟予老瘴天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟予老瘴天”出自元稹的 (二月十九日酬王十八全素(此后有酬和并次用本韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。