“鹤衣舆轿来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤衣舆轿来”全诗
暂沽彭泽酒,岂碍太常斋。
道释纵横说,门庭南北开。
皂丛天籁响,棋罢想龟回。
更新时间:2024年分类:
《次韵范子仪怡山饭讫访王仙郡旧迹一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《次韵范子仪怡山饭讫访王仙郡旧迹一首》是苏籀创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
云衲撞钟集,
鹤衣舆轿来。
暂沽彭泽酒,
岂碍太常斋。
道释纵横说,
门庭南北开。
皂丛天籁响,
棋罢想龟回。
诗意:
这首诗描述了苏籀赴范子仪在怡山的宴会后,前往拜访王仙郡的旧址的情景。诗中通过描绘宴会的盛况和诗人的愉悦心情,表达了对友谊和美好时光的赞美,同时也抒发了对道家思想和自然美的追求。
赏析:
这首诗以苏籀典型的豪放风格,以及对自然与人文的融合描绘了一幅美丽的画面。下面是对每个句子的赏析:
云衲撞钟集,鹤衣舆轿来。
诗人用云衲撞钟和鹤衣舆轿的描写,展示了宴会的喧闹和热闹场景。云衲撞钟是指佛教寺庙中的僧人敲钟集合的场景,鹤衣舆轿则象征着高贵和华丽的装饰。
暂沽彭泽酒,岂碍太常斋。
诗人在宴会上暂时留连,享用着彭泽的美酒,并表示这并不妨碍他作为太常官员的身份和职责。
道释纵横说,门庭南北开。
诗人在拜访王仙郡的旧址上,与范子仪一起讨论道家哲学的见解和思考,并且以门庭南北开的描写,展示了王仙郡的宅邸是多么的宽敞和豪华。
皂丛天籁响,棋罢想龟回。
皂丛指的是竹林,象征着清幽和宁静。天籁的声音从竹林中传出,让诗人产生了思考的情绪。诗人在结束与范子仪的对弈后,停下来思考人生的变幻和无常。
这首诗以苏籀出色的笔触和丰富的意象,描绘了宴会的热闹和场面,以及诗人在自然中寻求心灵抚慰和思考的场景。它通过对友谊、自然和思想的表达,传达了对美好时光和追求精神境界的赞美。
“鹤衣舆轿来”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fàn zi yí yí shān fàn qì fǎng wáng xiān jùn jiù jī yī shǒu
次韵范子仪怡山饭讫访王仙郡旧迹一首
yún nà zhuàng zhōng jí, hè yī yú jiào lái.
云衲撞钟集,鹤衣舆轿来。
zàn gū péng zé jiǔ, qǐ ài tài cháng zhāi.
暂沽彭泽酒,岂碍太常斋。
dào shì zòng héng shuō, mén tíng nán běi kāi.
道释纵横说,门庭南北开。
zào cóng tiān lài xiǎng, qí bà xiǎng guī huí.
皂丛天籁响,棋罢想龟回。
“鹤衣舆轿来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。