“飞云恋客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞云恋客衣”出自宋代苏颂的《和林成之五题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi yún liàn kè yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“飞云恋客衣”全诗

《和林成之五题》
心乐郊原景,人应似我稀。
城南时一到,山寺几忘归。
新竹当行径,飞云恋客衣
谁能咏招隐,向此息尘机。

更新时间:2024年分类:

《和林成之五题》苏颂 翻译、赏析和诗意

《和林成之五题·城南》是苏颂创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

城南时一到,
当我来到城南,
山寺几忘归。
山寺美景令我沉醉,几乎忘记了回家的路。

新竹当行径,
行走在新竹林间,
飞云恋客衣。
飘动的云彩如同喜爱的客人,绕着我的衣袖舞动。

谁能咏招隐,
有谁能歌颂这隐居的生活,
向此息尘机。
向这里的宁静生活告别尘世的繁忙和纷扰。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人来到城南山寺的场景,他深深被山寺的美景所吸引,几乎忘记了回家的路。他行走在新竹林间,飞舞的云彩如同恋人般缠绕着他的衣袖。最后,他思考着是否有人能够歌颂这种隐居的生活,远离尘嚣,过上宁静的生活。

整首诗以自然景色和隐居思考为主题,表达了诗人对自然之美的赞叹和对隐居生活的向往。诗人在城南山寺中感受到了宁静与满足,山寺的景色使他忘记了尘世的纷扰。新竹行径和飞云的描绘增强了整首诗的生动感,使读者能够身临其境地感受到诗人所描述的美景和宁静。

最后两句表达了诗人对隐居生活的向往,他思考是否有人能够歌颂这种清净的生活方式,远离尘世的喧嚣,过上宁静、简朴的生活。这种思考也反映了诗人对于人生意义和价值观的思考,倡导追求内心的宁静和平和。

整体而言,这首诗以其简洁的语言和生动的描写,表达了诗人对自然之美和隐居生活的向往,同时也引发读者对于生活和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞云恋客衣”全诗拼音读音对照参考

hé lín chéng zhī wǔ tí
和林成之五题

xīn lè jiāo yuán jǐng, rén yīng shì wǒ xī.
心乐郊原景,人应似我稀。
chéng nán shí yí dào, shān sì jǐ wàng guī.
城南时一到,山寺几忘归。
xīn zhú dāng háng jìng, fēi yún liàn kè yī.
新竹当行径,飞云恋客衣。
shuí néng yǒng zhāo yǐn, xiàng cǐ xī chén jī.
谁能咏招隐,向此息尘机。

“飞云恋客衣”平仄韵脚

拼音:fēi yún liàn kè yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞云恋客衣”的相关诗句

“飞云恋客衣”的关联诗句

网友评论


* “飞云恋客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞云恋客衣”出自苏颂的 (和林成之五题·城南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。