“开颜喜相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开颜喜相见”全诗
贫居何以待,案上书千卷。
高论到古人,终日自忘倦。
非同豪富家,丝竹留饮宴。
更新时间:2024年分类:
《和林成之五题·客来》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和林成之五题·客来》是苏颂的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客过我门,开颜喜相见。
贫居何以待,案上书千卷。
高论到古人,终日自忘倦。
非同豪富家,丝竹留饮宴。
诗意:
这首诗描述了苏颂有客人到访的情景。苏颂对客人的到来感到开心,并表示自己虽然家境贫寒,却以读书为乐。他不辞辛劳地研究古代先贤的高论,整日沉浸其中而不感到疲倦。与那些豪富家庭不同,他更愿意用丝竹音乐款待客人。
赏析:
这首诗展现了苏颂作为一位学者的态度和生活情趣。首先,诗人表达了对客人到访的欢迎之情,展示了他对待客人的热情和友好。其次,诗人以贫寒的生活环境为背景,强调了自己对学问的执着追求。尽管物质条件不富裕,他却拥有案头上堆积如山的书卷,显示了他对知识的珍视和对学问的热爱。接下来,诗人提到自己的学术研究,并表明自己对古代先贤的高论有着浓厚的兴趣,乐此不疲。最后,诗人与豪富家庭进行对比,强调了自己与世俗财富无关的追求。他更倾向于用丝竹音乐来款待客人,显示了他对文化艺术的推崇和追求。
这首诗词通过描绘苏颂的待客之道和学问追求,展现了他高尚的品格和丰富的内心世界。他不以贫困为累,而是以学识的积累和与客人的交流为乐,表达了一种精神富足和对精神世界的追求。这种追求超越了物质财富的束缚,体现了一种崇高的人生追求和境界。
“开颜喜相见”全诗拼音读音对照参考
hé lín chéng zhī wǔ tí kè lái
和林成之五题·客来
yǒu kè guò wǒ mén, kāi yán xǐ xiāng jiàn.
有客过我门,开颜喜相见。
pín jū hé yǐ dài, àn shàng shū qiān juǎn.
贫居何以待,案上书千卷。
gāo lùn dào gǔ rén, zhōng rì zì wàng juàn.
高论到古人,终日自忘倦。
fēi tóng háo fù jiā, sī zhú liú yǐn yàn.
非同豪富家,丝竹留饮宴。
“开颜喜相见”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。