“恍若曾游上帝庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍若曾游上帝庭”全诗
灯残短檠人初静,月上虚廊户不扃。
倚盖星河檐际直,玉晨钟磬枕边听。
归来欲记通宵景,恍若曾游上帝庭。
更新时间:2024年分类:
《和林乔年学士》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和林乔年学士》是苏颂所作的一首诗词,描绘了一个寂静清冷的夜晚,诗人在高阁中独自校勘经书。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
高阁清寒夜未暝,
独持铅笔校中经。
灯残短檠人初静,
月上虚廊户不扃。
倚盖星河檐际直,
玉晨钟磬枕边听。
归来欲记通宵景,
恍若曾游上帝庭。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的夜晚,诗人独自在高阁中校勘经书。夜色未完全暗下来,高阁中的灯光渐渐消短,人们渐渐安静下来。月亮升起,虚廊的门户没有关上。诗人靠在窗沿上,仰望星空,感觉星河直冲天际。在清晨的时候,他靠近枕边,聆听着钟声和磬声。当他归来时,他想要记录这个通宵的景色,好像曾经亲身游历了上帝的殿庭。
赏析:
这首诗词通过对细节的描写展示了一个寂静而清冷的夜晚景象,以及诗人在其中的孤独与思考。高阁清寒,灯光短檠和人们静寂的状态,都构成了一种静谧的氛围。诗中的"星河"和"玉晨钟磬"等意象,使人感受到宇宙的辽阔和宁静。诗人倚盖仰望星空,仿佛心灵已经超越尘世,与天地相通。最后,诗人想要将这个通宵的景色牢牢地记录下来,表达出他的思考和感悟,给读者留下余韵。
整首诗词以寂静冷清的夜晚为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达出诗人在这样的环境中所感受到的宁静和思考。它展示了苏颂旷达深邃的思想和对自然的感悟,给人以启迪和思索。
“恍若曾游上帝庭”全诗拼音读音对照参考
hé lín qiáo nián xué shì
和林乔年学士
gāo gé qīng hán yè wèi míng, dú chí qiān bǐ xiào zhōng jīng.
高阁清寒夜未暝,独持铅笔校中经。
dēng cán duǎn qíng rén chū jìng, yuè shàng xū láng hù bù jiōng.
灯残短檠人初静,月上虚廊户不扃。
yǐ gài xīng hé yán jì zhí, yù chén zhōng qìng zhěn biān tīng.
倚盖星河檐际直,玉晨钟磬枕边听。
guī lái yù jì tōng xiāo jǐng, huǎng ruò céng yóu shàng dì tíng.
归来欲记通宵景,恍若曾游上帝庭。
“恍若曾游上帝庭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。