“乐土民勤不带牛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐土民勤不带牛”全诗
老惭卧阁思投绂,恩假祠宫换典州。
就第未荒三径菊,过江无俟五湖舟。
题舆别乘方腾逸,讵肯相从物外游。
更新时间:2024年分类:
《和通判白同朝散见别》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和通判白同朝散见别》是苏颂所作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
乐土民勤不带牛,
观农时得看耕楼。
老惭卧阁思投绂,
恩假祠宫换典州。
就第未荒三径菊,
过江无俟五湖舟。
题舆别乘方腾逸,
讵肯相从物外游。
译文:
生活在乐土的人们勤劳而不需要用牛来劳作,
观察农民的时候,可以看到农田中的耕作楼。
年老的我感到惭愧,卧在官阁思念着投身于朝廷的机会,
恩典让我在祭祀的宫室中充当了州官的角色。
这座城市的第一个位置还没有荒芜,三条小径上种满了菊花,
过江而来的人们不需要等待五湖的船只。
写下这首诗的人乘坐着高悬的车辆,高雅而自在地行进,
岂会愿意与物外的游人为伍呢?
诗意和赏析:
这首诗词以描绘乐土的人民勤劳而富裕的景象为开篇,他们的生活富足使得他们不需要用牛来劳作。接着,诗人又描述了农田中的耕作楼,这是一种观察农民劳作的高处,似乎在暗示他对农民的关注和思考。
然后,诗人表达了自己年老的心情和对投身于朝廷的渴望。他惭愧地躺在官阁中,思念着自己曾经有机会为国家效力的时刻。然而,他通过恩典得以在祭祀的宫室中担任州官的角色,这是一种权力的变换和转移。
接下来,诗人写道城市中的第一个位置依然繁荣,三条小径上种满了菊花,展现了城市的美丽景色。而过江而来的人们并不需要等待船只,说明交通便利,流动自如。
最后两句表达了诗人自己乘坐高悬的车辆,高雅而自在地行进,暗示他的身份地位和追求的高度。他不愿意与物外的游人为伍,表达了一种超然的心态和追求。
整首诗词通过描绘乐土、思念朝廷和自我追求的形象,以及对城市景观和交通状况的描绘,展现了诗人对社会现象的观察和思考,同时也流露出一种对自身经历和身份的反思与追求。
“乐土民勤不带牛”全诗拼音读音对照参考
hé tōng pàn bái tóng cháo sǎn jiàn bié
和通判白同朝散见别
lè tǔ mín qín bù dài niú, guān nóng shí dé kàn gēng lóu.
乐土民勤不带牛,观农时得看耕楼。
lǎo cán wò gé sī tóu fú, ēn jiǎ cí gōng huàn diǎn zhōu.
老惭卧阁思投绂,恩假祠宫换典州。
jiù dì wèi huāng sān jìng jú, guò jiāng wú qí wǔ hú zhōu.
就第未荒三径菊,过江无俟五湖舟。
tí yú bié chéng fāng téng yì, jù kěn xiāng cóng wù wài yóu.
题舆别乘方腾逸,讵肯相从物外游。
“乐土民勤不带牛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。