“豪华肯信今为沼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豪华肯信今为沼”全诗
笙歌夜倚东风醉,粉黛春从南国来。
原草翠迷行辇迹,野花红发舞衣来。
豪华肯信今为沼,烟水翻令后世衰。
更新时间:2024年分类:
《姑苏台》宋无 翻译、赏析和诗意
《姑苏台》是宋代诗人宋无创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽而奢华的场景,展示了繁华背后的脆弱和衰落。
诗词的中文译文如下:
娇艳的景色展现破灭的苗头,
华丽的黄金环危及高台。
笙歌夜晚倚着东风陶醉,
妆容粉黛春天从南国而来。
茂盛的青草迷失了车辙的痕迹,
野花在红发般的舞衣中飞舞。
豪华的景象注定今日成为泥沼,
烟水翻涌使后世逐渐衰败。
这首诗意蕴含深远,表达了人间繁华的虚幻和世事无常的真理。通过描述一个华丽的台台、美丽的春景和热闹的笙歌,诗人揭示了背后隐藏的危机和衰落。娇艳的景物象征着人世间的繁华,然而它们却在摧毁自身的过程中暴露出脆弱和无法持久的本质。黄金环和华丽的台台暗示着财富和权势,但它们的存在也带来了危机和陷阱。笙歌和粉黛代表着人们沉溺于欢乐和美色的追求,但这种放纵却是短暂的,如同昙花一现。诗中的青草和野花则象征着自然和朴素的力量,它们的美丽和自由飞舞反衬出人造的豪华的虚假和束缚。
《姑苏台》通过揭示繁华背后的虚幻和衰落,提醒人们珍惜当下,不要被表面的华丽所迷惑,要明白世事无常,追求真实和持久的价值。这首诗词以其深刻的洞察力和意境的构建,展示了宋代诗人对世事的思考和对人生的思索,具有一定的艺术价值和思想意义。
“豪华肯信今为沼”全诗拼音读音对照参考
gū sū tái
姑苏台
jiāo yàn fēn míng cuī huò tāi, huáng jīn huán lì gèng wēi tái.
娇艳分明摧祸胎,黄金环丽更危台。
shēng gē yè yǐ dōng fēng zuì, fěn dài chūn cóng nán guó lái.
笙歌夜倚东风醉,粉黛春从南国来。
yuán cǎo cuì mí xíng niǎn jī, yě huā hóng fā wǔ yī lái.
原草翠迷行辇迹,野花红发舞衣来。
háo huá kěn xìn jīn wèi zhǎo, yān shuǐ fān lìng hòu shì shuāi.
豪华肯信今为沼,烟水翻令后世衰。
“豪华肯信今为沼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。