“一榻到应分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一榻到应分”全诗
古像焚香礼,寒钟出定闻。
瓶离刘池月,锡入秣陵云。
好去北山去,草堂休勒文。
更新时间:2024年分类:
《送宗上人游金陵》宋无 翻译、赏析和诗意
《送宗上人游金陵》是宋代诗人宋无创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千峰乱水上,一榻到应分。
古像焚香礼,寒钟出定闻。
瓶离刘池月,锡入秣陵云。
好去北山去,草堂休勒文。
诗意:
这首诗词描绘了诗人送别名为宗上人的僧侣去游历金陵的场景。诗中通过描绘山峦起伏、江水奔腾的景象,表达了宗上人踏上旅途的壮美景色。古佛像被点燃香烟,寒冷的钟声随着宗上人离去而传出。瓶子带走了刘池的月光,锡杖插入了秣陵的云雾。诗人鼓励宗上人前往北山,忘却尘世的烦扰,安享山间的宁静和自由。
赏析:
这首诗词以简练的语言勾勒出了独特的意境。通过描绘大自然的景色和僧侣的离去,诗人抓住了时光流转和人事更迭的主题。千峰乱水的描绘让人感受到大自然的壮丽与恢弘,同时也暗示了人生的起伏和变化。古佛像被焚香,寒钟的声音传来,给人一种肃穆庄严的氛围,表达了人们对僧侣的敬仰和离别的情感。瓶子带走了月光,锡杖插入云雾,意味着宗上人离开了原居之地,迈向新的旅程。诗人以北山为归宿的建议,传达了对僧侣追求内心宁静和超脱尘世的赞赏。整首诗寥寥数语,却能勾勒出丰富的意象,展示了宋代诗人的独特才华和审美追求。
“一榻到应分”全诗拼音读音对照参考
sòng zōng shàng rén yóu jīn líng
送宗上人游金陵
qiān fēng luàn shuǐ shàng, yī tà dào yīng fèn.
千峰乱水上,一榻到应分。
gǔ xiàng fén xiāng lǐ, hán zhōng chū dìng wén.
古像焚香礼,寒钟出定闻。
píng lí liú chí yuè, xī rù mò líng yún.
瓶离刘池月,锡入秣陵云。
hǎo qù běi shān qù, cǎo táng xiū lēi wén.
好去北山去,草堂休勒文。
“一榻到应分”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。