“近地栖禅室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近地栖禅室”全诗
鞋香花洞雨,衣润石阑云。
松吹和琴杂,茶烟到树分。
遥知道林辈,来此论玄文。
更新时间:2024年分类:
《寄题无照西园》宋无 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄题无照西园》
近地栖禅室,
祗园草木薰。
鞋香花洞雨,
衣润石阑云。
松吹和琴杂,
茶烟到树分。
遥知道林辈,
来此论玄文。
中文译文:
靠近大地的禅修之所,
西园中花草散发着香气。
鞋香被雨洗净花香,
衣裳湿润如云躺在石阑上。
松风吹拂,与琴声交织,
茶烟飘溢,融入树间。
从远处便知晓这位林辈的消息,
他们来此讨论玄妙的文论。
诗意:
这首诗描绘了一个禅修者远离尘嚣的场景,他在西园中栖居,与大自然融为一体。诗中运用了感官的描写,让读者能够感受到鞋香被雨水冲洗的清新、衣裳湿润如云的凉爽,以及松风、琴声和茶烟的交织之美。诗人以简洁的语言表达了禅修者追求宁静与自然的心境,同时也展现了他们对玄妙文论的追求和探索。
赏析:
这首诗以简洁、自然的语言描绘了禅修者在西园中的生活情景,通过细腻的描写,展现了禅修者与自然的和谐共处。禅修者通过修行,追求心灵的宁静与平和,与大自然融为一体。诗中的鞋香、花香、湿润的衣裳以及飘溢的茶烟,都是禅修者感悟生活和自然之美的象征。松风与琴声的交织,更加强调了禅修者与自然之间的无缝连接。这首诗表达了禅修者对于玄妙文论的追求,显示了他们在这个美丽的西园中讨论和研究深奥的哲学思考。整首诗以简约的语言传递出宁静、舒适的氛围,使读者感受到诗人对于禅修生活的热爱和向往。同时,诗中的景物描写也给人以美的享受,让读者沉浸在宁静和自然的境界之中。
“近地栖禅室”全诗拼音读音对照参考
jì tí wú zhào xī yuán
寄题无照西园
jìn dì qī chán shì, zhī yuán cǎo mù xūn.
近地栖禅室,祗园草木薰。
xié xiāng huā dòng yǔ, yī rùn shí lán yún.
鞋香花洞雨,衣润石阑云。
sōng chuī hé qín zá, chá yān dào shù fēn.
松吹和琴杂,茶烟到树分。
yáo zhī dào lín bèi, lái cǐ lùn xuán wén.
遥知道林辈,来此论玄文。
“近地栖禅室”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。