“天花绕锡飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天花绕锡飞”全诗
半夜闻清声,一灯明翠微。
云罗寻寺远,猿狖见人稀。
想到经行处,天花绕锡飞。
更新时间:2024年分类: 西湖
《月上人还西湖》宋无 翻译、赏析和诗意
《月上人还西湖》是宋代诗人宋无的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南峰归度夏,旧业在烟霏。
半夜闻清声,一灯明翠微。
云罗寻寺远,猿狖见人稀。
想到经行处,天花绕锡飞。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在夏日归来西湖的情景。南峰指的是归途中的一座山峰。夏天的归来,让人感受到旧时的事物尽在烟霏之中。在半夜里,听到清脆的声音,只有一盏灯明亮翠微。云雾笼罩下,远处寻找寺庙,猿狖也很少见到人。想到那些虔诚的修行之地,金色的佛像在天花板上绕着飞舞。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意象的语言描绘了夏日归来西湖的情景,展现了宋代文人的归隐情怀和对佛教修行之地的向往。诗人通过描述山峰、云雾、灯火和动物等细节,营造出一种清幽宁静的氛围。诗词中的意象和意境相得益彰,使人感受到山水与心境的交融。
诗中的“南峰归度夏”表达了诗人离开尘世的归隐之意,同时也暗示着他的修行之地在山峰之间。诗句“旧业在烟霏”传递出一种对过去事物的模糊感,暗示着时光的流转和世事的变迁。
诗中的夜晚和灯火的描绘,以及远处寻找寺庙的景象,突出了寂静和孤独的氛围,增强了禅修和超脱尘世的意味。最后一句“天花绕锡飞”用细腻的描写表达了佛教寺庙中金色佛像的形象,以及修行者专注于佛法的景象,给人以心灵的净化和超脱尘世的感受。
整首诗词通过简单而精准的语言,以及对山水、灯火和禅修场景的描绘,展示了宋代文人深邃的内心世界和对禅宗思想的追求,体现了中国古代诗词的典雅和意境的追求。
“天花绕锡飞”全诗拼音读音对照参考
yuè shàng rén hái xī hú
月上人还西湖
nán fēng guī dù xià, jiù yè zài yān fēi.
南峰归度夏,旧业在烟霏。
bàn yè wén qīng shēng, yī dēng míng cuì wēi.
半夜闻清声,一灯明翠微。
yún luó xún sì yuǎn, yuán yòu jiàn rén xī.
云罗寻寺远,猿狖见人稀。
xiǎng dào jīng xíng chǔ, tiān huā rào xī fēi.
想到经行处,天花绕锡飞。
“天花绕锡飞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。