“彼是彼非堪可重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彼是彼非堪可重”全诗
无碍逍遥通智慧,将求利乐勿须夸。
灵根就看和春雪,神室之中有绛砂。
彼是彼非堪可重,常娥倚树笑唅呀。
更新时间:2024年分类:
《逍遥咏》宋太宗 翻译、赏析和诗意
《逍遥咏》是宋太宗创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
飞腾自在莫教赊,
坎女离男共一家。
无碍逍遥通智慧,
将求利乐勿须夸。
灵根就看和春雪,
神室之中有绛砂。
彼是彼非堪可重,
常娥倚树笑唅呀。
【中文译文】
自由自在地飞腾,不让束缚;
水坎女和火离男合一,同为一家。
逍遥无碍地通达智慧,
若要追求利乐,无需夸耀。
灵性的根基就如同春天的雪一般纯洁,
神秘的室内有着绛红色的砂。
彼此的真正价值无法轻视,
常娥倚靠树木,笑嘻嘻地唅呀。
【诗意与赏析】
《逍遥咏》表达了追求自由、逍遥自在的心境。诗中以飞腾自在的意象,表现了作者对束缚和拘束的反感,强调了个体自主发展的重要性。通过坎女和离男合一的描绘,展现了阴阳平衡、相辅相成的思想观念,强调了和谐共处的价值。
诗中提到逍遥通智慧,意味着追求自由不应妨碍对智慧的获取,智慧是逍遥生活的一种重要元素。另外,诗中提示了不要过分追求利乐,暗示了逍遥自在的境界并非取决于物质的积累和享受。
接着,诗中描绘了灵性的根基如同春天的雪一般纯洁,春雪象征着洁净和美好。神室中的绛红色砂则呈现出一种神秘与独特的氛围,给人以神秘和令人向往之感。
最后两句诗中,作者通过常娥倚靠树木、笑嘻嘻的形象,表达了对自由生活的轻松和愉悦,以及对自身价值的坚定态度。诗中的笔触简练而富有意境,通过意象的运用,展示了作者对自由逍遥的向往和追求,同时也体现了对人生智慧和价值追求的思考。
“彼是彼非堪可重”全诗拼音读音对照参考
xiāo yáo yǒng
逍遥咏
fēi téng zì zài mò jiào shē, kǎn nǚ lí nán gòng yī jiā.
飞腾自在莫教赊,坎女离男共一家。
wú ài xiāo yáo tōng zhì huì, jiāng qiú lì lè wù xū kuā.
无碍逍遥通智慧,将求利乐勿须夸。
líng gēn jiù kàn hé chūn xuě, shén shì zhī zhōng yǒu jiàng shā.
灵根就看和春雪,神室之中有绛砂。
bǐ shì bǐ fēi kān kě zhòng, cháng é yǐ shù xiào hán ya.
彼是彼非堪可重,常娥倚树笑唅呀。
“彼是彼非堪可重”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。