“著破箱中欲嫁衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“著破箱中欲嫁衣”出自宋代宋伯仁的《五老》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhe pò xiāng zhōng yù jià yī,诗句平仄:仄平平仄仄平。
“著破箱中欲嫁衣”全诗
《五老》
著破箱中欲嫁衣,翠颦何止只忧葵。
春来偷摘斑斑发,泪湿菱花只自知。
春来偷摘斑斑发,泪湿菱花只自知。
更新时间:2024年分类:
《五老》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
诗词:《五老》
中文译文:
破箱中的嫁衣已经破损,
青青的眉宇为何只忧愁葵花?
春天到来时,偷摘斑斑的发丝,
泪水湿透了菱花,只有自己明了。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人宋伯仁创作的《五老》。诗人以细腻而深沉的笔触,描绘了一幅悲凉而寂寥的画面。
诗中的"破箱中欲嫁衣"表达了一个女子的心情,她的嫁衣已经破旧不堪,象征着她的婚姻可能已经面临破裂。"翠颦何止只忧葵"中的"翠颦"指的是女子的眉宇,"葵"指的是向日葵,暗示她的眉宇深深地忧愁着。这两句意境深远,通过细腻的描写,表达了女子内心的痛苦和忧虑。
接下来的两句"春来偷摘斑斑发,泪湿菱花只自知"展现了女子的孤独和悲伤。"春来偷摘斑斑发"中的"斑斑发"指的是女子的白发,也象征着岁月的流逝。她在春天偷偷地摘取这些白发,暗示她为了维持形象而努力。然而,"泪湿菱花只自知"揭示了她真实的内心感受。她的泪水湿透了菱花,但只有她自己能够感知到这份悲伤。
整首诗以简洁而含蓄的语言,揭示了一个女子内心深处的痛苦和孤独。她的婚姻失意,面对岁月的流逝,她努力维持着形象,但内心的悲伤无人能知。这首诗通过细腻的描写,传达了作者对女性命运的思考和对人生苦难的感悟,给人一种深深的共鸣和思考。
“著破箱中欲嫁衣”全诗拼音读音对照参考
wǔ lǎo
五老
zhe pò xiāng zhōng yù jià yī, cuì pín hé zhǐ zhǐ yōu kuí.
著破箱中欲嫁衣,翠颦何止只忧葵。
chūn lái tōu zhāi bān bān fā, lèi shī líng huā zhǐ zì zhī.
春来偷摘斑斑发,泪湿菱花只自知。
“著破箱中欲嫁衣”平仄韵脚
拼音:zhe pò xiāng zhōng yù jià yī
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“著破箱中欲嫁衣”的相关诗句
“著破箱中欲嫁衣”的关联诗句
网友评论
* “著破箱中欲嫁衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著破箱中欲嫁衣”出自宋伯仁的 (五老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。