“何如骑牛儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何如骑牛儿”全诗
骑马行大道,青丝为辔金络头。
胡衣北笠见者走,扬鞭拽顾矜朋俦。
骑牛入山谷,不羁不勒无拘束。
我只骑牛犊自随,母子相呼烟草绿。
骑马不若骑牛安,牛自肥刍马伤谷。
我见骑马郎,白金入手遭鞭仆。
何如骑牛儿,树下高眠无宠辱。
更新时间:2024年分类:
《骑牛歌题厉归真骑牛图》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《骑牛歌题厉归真骑牛图》是宋代舒岳祥所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
骑牛歌题厉归真骑牛图,
人骑马,我骑牛。
骑马行大道,青丝为辔金络头。
胡衣北笠见者走,扬鞭拽顾矜朋俦。
骑牛入山谷,不羁不勒无拘束。
我只骑牛犊自随,母子相呼烟草绿。
骑马不若骑牛安,牛自肥刍马伤谷。
我见骑马郎,白金入手遭鞭仆。
何如骑牛儿,树下高眠无宠辱。
诗词的中文译文:
在厉归真的《骑牛图》上题诗,
别人骑马,我骑牛。
骑马行在大道上,用青丝作缰绳,金环镶嵌头顶。
穿着胡人的衣裳,戴着北方的斗笠,见到我的人都赶紧避让。
我扬起鞭子,转头一看,自豪地望着众多的朋友和同伴。
骑着牛进入山谷,自由自在,没有任何束缚。
我只骑着小牛犊,它自然地跟随着我,母子相互呼唤,绿草茵茵。
骑马不如骑牛安全,牛吃着肥美的草,马则伤害着谷物。
我见到骑马的人,白金入手竟遭受鞭打和跌倒。
何不像骑牛的儿童那样,树下高枕而眠,不受宠辱之苦。
诗意与赏析:
这首诗以儿童骑牛的形象来表达一种宁静自在、超脱纷扰的意境。诗人通过自己骑牛而不骑马的经历,表达了对世俗琐事和权力地位的超越。骑牛行进在大道上,以青丝为缰绳,金环镶嵌头顶,给人一种简朴自然的感觉。与骑马者相比,诗人骑牛自由自在,不受拘束,体现了一种超然物外的境界。
诗中的牛象征着纯朴、平凡而真实的生活,与大自然和谐共处,不受世俗的束缚。诗人通过牛的形象来批判那些骑马的人,他们追求权势地位,不顾他人的痛苦和牺牲。诗人认为骑马虽然威风,但牛的生活更加安稳和平静,因为牛吃着自然的食物,不会伤害农田,而马则伤害谷物。这种对纯朴生活的讴歌,反映了诗人对于人与自然和谐相处的向往。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对自然与纯朴生活的追求,以及对世俗功名利禄的冷峻批判。诗人通过对比骑牛和骑马的不同,将牛的形象赋予了一种超越尘世的含义,呼吁人们追求内心的宁静与自由,摆脱功利的束缚。整首诗以清新淡雅的意境,给人一种舒适宁静的感觉,表达了对纯朴生活的向往和对世俗繁华的拒绝。同时,诗中还蕴含了对于人生道路选择的思考,以及对于平凡生活的肯定,提醒人们珍惜当下的宁静与平和。
这首诗通过对牛的形象的描绘,表达了诗人对于平凡生活的赞美,对于人与自然和谐相处的向往,以及对于世俗功名的批判。通过牛的自由自在、宁静安逸,与骑马者追求权势地位的对比,诗人呼唤人们回归真实的内心世界,摆脱功利的束缚,追求心灵的宁静和自由。整首诗以简洁明快的语言,道出了对于纯朴生活的向往和对于世俗繁华的拒绝,给人一种宁静自在的意境,引发人们对于生活本质的思考。
“何如骑牛儿”全诗拼音读音对照参考
qí niú gē tí lì guī zhēn qí niú tú
骑牛歌题厉归真骑牛图
rén qí mǎ, wǒ qí niú.
人骑马,我骑牛。
qí mǎ xíng dà dào, qīng sī wèi pèi jīn luò tóu.
骑马行大道,青丝为辔金络头。
hú yī běi lì jiàn zhě zǒu, yáng biān zhuāi gù jīn péng chóu.
胡衣北笠见者走,扬鞭拽顾矜朋俦。
qí niú rù shān gǔ, bù jī bù lēi wú jū shù.
骑牛入山谷,不羁不勒无拘束。
wǒ zhǐ qí niú dú zì suí, mǔ zǐ xiāng hū yān cǎo lǜ.
我只骑牛犊自随,母子相呼烟草绿。
qí mǎ bù ruò qí niú ān, niú zì féi chú mǎ shāng gǔ.
骑马不若骑牛安,牛自肥刍马伤谷。
wǒ jiàn qí mǎ láng, bái jīn rù shǒu zāo biān pū.
我见骑马郎,白金入手遭鞭仆。
hé rú qí niú ér, shù xià gāo mián wú chǒng rǔ.
何如骑牛儿,树下高眠无宠辱。
“何如骑牛儿”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。