“却引新夫拜故夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却引新夫拜故夫”出自宋代舒岳祥的《清明感旧》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què yǐn xīn fū bài gù fū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“却引新夫拜故夫”全诗
《清明感旧》
杨柳家家去下湖,有歌有哭其闉阇。
新孀少妇深深拜,却引新夫拜故夫。
新孀少妇深深拜,却引新夫拜故夫。
更新时间:2024年分类:
《清明感旧》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《清明感旧》是宋代舒岳祥的一首诗词。诗中描绘了清明时节,人们纷纷到湖边去祭奠亡故的亲人。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杨柳家家去下湖,
家家户户都到湖边的杨柳树下,
有歌有哭其闉阇。
有人高歌,有人悲哭,情感真挚。
新孀少妇深深拜,
年轻的寡妇深深地磕头拜祭,
却引新夫拜故夫。
却也牵引新婚丈夫一同拜祭亡夫。
诗词以清明时节为背景,通过描绘人们祭奠亡故亲人的场景,表达了对亲人的思念和敬意。诗中的杨柳树象征着春天和生命的循环,而下湖祭奠则是对逝去亲人的怀念和追思。歌与哭交织在一起,展现了清明时节的悲喜交加,凸显了人们对逝去亲人的深深感慨和情感的真挚。
诗中的新孀少妇代表年轻的寡妇,她虔诚地磕头拜祭,表达了对已故丈夫的怀念和敬爱。而她引导新夫一同拜祭,既是对亡夫的致敬,也是新婚夫妻间互相理解和支持的象征。
整首诗以清明祭扫为线索,通过细腻的描写和情感的抒发,展示了人们对逝去亲人的深深思念和对生命的体悟。同时,诗词也传递了情感和家庭的延续,以及人生中的喜与悲的交织。通过这些描写,诗人表达了对生命和情感的深刻感悟,引发读者对亲情、生命和人生意义的思考。
“却引新夫拜故夫”全诗拼音读音对照参考
qīng míng gǎn jiù
清明感旧
yáng liǔ jiā jiā qù xià hú, yǒu gē yǒu kū qí yīn dū.
杨柳家家去下湖,有歌有哭其闉阇。
xīn shuāng shào fù shēn shēn bài, què yǐn xīn fū bài gù fū.
新孀少妇深深拜,却引新夫拜故夫。
“却引新夫拜故夫”平仄韵脚
拼音:què yǐn xīn fū bài gù fū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却引新夫拜故夫”的相关诗句
“却引新夫拜故夫”的关联诗句
网友评论
* “却引新夫拜故夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却引新夫拜故夫”出自舒岳祥的 (清明感旧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。