“栀香满院人如玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栀香满院人如玉”全诗
豫储当采三年艾,缓计空寻六日蟾。
楚俗旧时沉黍恨,唐宫此日赐衣沾。
栀香满院人如玉,尚想薰风半卷帘。
更新时间:2024年分类:
《端午感怀》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《端午感怀》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经饮过昌阳七十三杯,如今年老,穿着宽大的轻衫。豫储曾计划采摘三年的艾草,但是徒劳无功,只找到了六天的蟾蜍。楚地的习俗,早已沉淀下来的黍米令人怀恨,唐宫的赐衣在这一天沾满香气。花香弥漫的院子里人们如玉般美丽,我仍然留恋着那薰风拂过半卷帘子的时光。
诗意:
这首诗词以端午节为背景,表达了诗人对过去的怀念和对现实的思考。诗人在诗中通过描绘自己年老的形象、回忆过去的喜悦和对现实的感慨,传递了对时光流转和岁月变迁的思考与感慨。诗人通过对比楚地的习俗和唐宫的赐衣,表达了对历史的留恋和对现实的无奈之情。
赏析:
《端午感怀》以简洁明快的语言描绘了一个过去与现实的对比,展现了诗人对岁月流转的感慨和对传统文化的怀念。诗词中运用了一些典故和意象,例如昌阳、豫储、艾草、蟾蜍等,增加了诗词的文化深度和意蕴。通过对楚地和唐宫的描写,诗人表达了对历史的关注和对过去时光的留恋之情。最后一句表达了对美好时光的向往,通过薰风和卷帘的意象,给人带来一丝温馨和遗憾的情感。
整首诗词以简练的语言传达了诗人对岁月流转和传统文化的思考与感慨,展现了对过去时光的留恋和对现实的无奈之情。它通过对具体细节的描写和意象的运用,给人以丰富的联想空间和情感共鸣。
“栀香满院人如玉”全诗拼音读音对照参考
duān wǔ gǎn huái
端午感怀
céng yǐn chāng yáng qī shí sān, lǎo lái dà bù dāng qīng shān.
曾饮昌阳七十三,老来大布当轻衫。
yù chǔ dāng cǎi sān nián ài, huǎn jì kōng xún liù rì chán.
豫储当采三年艾,缓计空寻六日蟾。
chǔ sú jiù shí chén shǔ hèn, táng gōng cǐ rì cì yī zhān.
楚俗旧时沉黍恨,唐宫此日赐衣沾。
zhī xiāng mǎn yuàn rén rú yù, shàng xiǎng xūn fēng bàn juàn lián.
栀香满院人如玉,尚想薰风半卷帘。
“栀香满院人如玉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。