“花间缓步阴阴日”的意思及全诗出处和翻译赏析

花间缓步阴阴日”出自宋代舒岳祥的《新脱船场提调之役柳堤閒步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā jiān huǎn bù yīn yīn rì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“花间缓步阴阴日”全诗

《新脱船场提调之役柳堤閒步》
两两三三溪上童,口吹麦叶送迎翁。
花间缓步阴阴日,柳畔閒行款款风。
山鸟何愁头也白,野棠无愧面能红。
太平五十年前过,烦恼今知万境空。

更新时间:2024年分类:

《新脱船场提调之役柳堤閒步》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《新脱船场提调之役柳堤閒步》是宋代诗人舒岳祥的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两两三三溪上童,
口吹麦叶送迎翁。
花间缓步阴阴日,
柳畔閒行款款风。
山鸟何愁头也白,
野棠无愧面能红。
太平五十年前过,
烦恼今知万境空。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静、恬淡的场景。溪上的孩童们两两三三地走过,吹着麦叶为迎接远方归来的老人送行。在花间,漫步的人们悠闲地走着,阳光透过树荫洒在地上。柳树旁的风轻柔地吹过,给人带来一种宁静和舒适的感觉。山中的鸟儿无需担忧,即使头发也已经变白,野生的山茶花也能自豪地绽放。五十年前的太平时期已经过去,如今我们明白了烦恼是多么的空虚。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和生活场景,表达了舒岳祥对宁静、恬淡生活的向往和赞美。诗中的溪上童和送迎翁,展现了一种美好的人际关系和家庭和睦的景象。诗人通过描绘花间缓步、款款风、山鸟和野棠花等自然元素,营造出一幅宁静、和谐的画面。这种宁静与和谐的环境与太平时期的安宁相呼应,同时也呼应了诗人内心对于烦恼的看法。诗人通过对自然景色和人际关系的描绘,表达了对宁静生活的向往,并通过对烦恼的思考,呼唤人们应当追求内心的宁静与和谐。整首诗以简洁、清新的语言描绘了平和、宁静的景象,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花间缓步阴阴日”全诗拼音读音对照参考

xīn tuō chuán chǎng tí diào zhī yì liǔ dī xián bù
新脱船场提调之役柳堤閒步

liǎng liǎng sān sān xī shàng tóng, kǒu chuī mài yè sòng yíng wēng.
两两三三溪上童,口吹麦叶送迎翁。
huā jiān huǎn bù yīn yīn rì, liǔ pàn xián háng kuǎn kuǎn fēng.
花间缓步阴阴日,柳畔閒行款款风。
shān niǎo hé chóu tóu yě bái, yě táng wú kuì miàn néng hóng.
山鸟何愁头也白,野棠无愧面能红。
tài píng wǔ shí nián qián guò, fán nǎo jīn zhī wàn jìng kōng.
太平五十年前过,烦恼今知万境空。

“花间缓步阴阴日”平仄韵脚

拼音:huā jiān huǎn bù yīn yīn rì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花间缓步阴阴日”的相关诗句

“花间缓步阴阴日”的关联诗句

网友评论


* “花间缓步阴阴日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花间缓步阴阴日”出自舒岳祥的 (新脱船场提调之役柳堤閒步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。