“人生白发未宜愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生白发未宜愁”全诗
只须竟就花前醉,如此风流不外学。
更新时间:2024年分类:
《问信红梅二章》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《问信红梅二章》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红梅花开放得如此艳丽,真是令人陶醉。人生中的白发尚未应该悲叹。只需在花前尽情畅饮,如此豪情横溢的境界,无需向别人学习。
诗意:
这首诗词描绘了红梅花的美丽与韵律,以及诗人对人生境遇的思考。红梅花作为寒冬中的瑰宝,展示出了生命的坚韧和美丽。诗人通过红梅花的形象,表达了一种积极向上、豁达豪情的人生态度。他认为人生中的白发并不足以使人悲伤,而是应该尽情享受生活的美好和喜悦。他主张在花前醉心畅饮,表达了对人生的热爱和对自由自在的追求,不受外界的约束和学习的束缚。
赏析:
《问信红梅二章》以简洁明快的语言展示了红梅花的迷人之处,并通过花的美景引发对人生的深入思考。诗词中的红梅花象征着生命的坚韧和顽强,与诗人对人生的态度相呼应。诗人借红梅花的形象,表达了追求自由、豁达豪情的人生观。他坚信人生中的白发并不足以令人愁苦,相反,应该把握当下,尽情享受人生的美好。他主张在花前畅饮,意味着要放松身心,不受世俗束缚,追求内心的自由和喜悦。
这首诗词以简短的篇幅传达了诗人积极向上的人生态度,鼓励人们在面对生活的困境时保持乐观和豪情。通过红梅花的意象,诗人将自然景物与人生境遇相联系,引发读者对生命的思考和感悟。整首诗词以风华独特的笔触展现了诗人对自由、热爱和豪情的追求,给人以启示和鼓励,令人心旷神怡。
“人生白发未宜愁”全诗拼音读音对照参考
wèn xìn hóng méi èr zhāng
问信红梅二章
huā dào hóng méi zhēn yǒu yùn, rén shēng bái fà wèi yí chóu.
花到红梅真有韵,人生白发未宜愁。
zhǐ xū jìng jiù huā qián zuì, rú cǐ fēng liú bù wài xué.
只须竟就花前醉,如此风流不外学。
“人生白发未宜愁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。