“不迎不送无新故”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不迎不送无新故”全诗
岁去年来不自由,我亦送迎何所用。
人情厌旧只欢新,不道新来老却人。
喜为儿孙添一岁,可怜光景转成尘。
送君此去信悠哉,不知明日肯得来。
宇宙无穷迷道路,追随不见上层台。
萧萧便恐逐风散,茫茫尚想随潮回。
岁去匆匆不复顾,我犹留此君何处。
非缘故岁去无情,自是新年促君去。
送故迎新一百年,不迎不送无新故。
更新时间:2024年分类:
《饯岁行》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《饯岁行》是宋代诗人舒岳祥的作品。诗意表达了岁月更迭、人生离别的主题,以及对时光流转的思考和对新旧之间的感悟。
舒岳祥以简洁的语言描绘了岁末岁初的场景,以及他自己对岁月的感受和对别离的思考。诗中提到,他在沙地上为新年的到来而欢迎,又在梅树旁为旧年的离去而送别。年去年来,他身处其中却感到束缚,不知送别和迎接的意义何在。人们厌倦旧时光,只追求新的欢乐,却不明白新的来临也意味着自己变老了。他喜欢为子孙增加一岁的喜悦,却可怜光阴的转瞬即逝。
他向离去的朋友送去祝福,但不知道明天是否会再相见。宇宙浩瀚无垠,他追随着却无法看到上层的台阶。他担心自己的存在会像风一样被吹散,迷茫中仍然希望能随着潮水的回归找到归宿。岁月匆匆而去,不再回头,而他却留在此地,不知道送别的朋友将去何处。
他认为离别并非岁月无情,而是新年的到来催促着朋友离去。送走旧岁迎接新年,才能有新的故事。如果没有送别和迎接,就没有新的故事发生。
这首诗通过描绘岁末岁初的场景,表达了舒岳祥对时间流逝和人生别离的感悟。他思考着新旧之间的关系,以及新年的到来对自己和他人的影响。诗中的语言简练而深邃,给人以思考和共鸣的空间。
“不迎不送无新故”全诗拼音读音对照参考
jiàn suì xíng
饯岁行
suì lái shā shàng cǎo tóu yíng, suì qù méi biān xuě zhōng sòng.
岁来沙上草头迎,岁去梅边雪中送。
suì qù nián lái bù zì yóu, wǒ yì sòng yíng hé suǒ yòng.
岁去年来不自由,我亦送迎何所用。
rén qíng yàn jiù zhǐ huān xīn, bù dào xīn lái lǎo què rén.
人情厌旧只欢新,不道新来老却人。
xǐ wèi ér sūn tiān yī suì, kě lián guāng jǐng zhuǎn chéng chén.
喜为儿孙添一岁,可怜光景转成尘。
sòng jūn cǐ qù xìn yōu zāi, bù zhī míng rì kěn de lái.
送君此去信悠哉,不知明日肯得来。
yǔ zhòu wú qióng mí dào lù, zhuī suí bú jiàn shàng céng tái.
宇宙无穷迷道路,追随不见上层台。
xiāo xiāo biàn kǒng zhú fēng sàn, máng máng shàng xiǎng suí cháo huí.
萧萧便恐逐风散,茫茫尚想随潮回。
suì qù cōng cōng bù fù gù, wǒ yóu liú cǐ jūn hé chǔ.
岁去匆匆不复顾,我犹留此君何处。
fēi yuán gù suì qù wú qíng, zì shì xīn nián cù jūn qù.
非缘故岁去无情,自是新年促君去。
sòng gù yíng xīn yī bǎi nián, bù yíng bù sòng wú xīn gù.
送故迎新一百年,不迎不送无新故。
“不迎不送无新故”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。