“春晚愁偏重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春晚愁偏重”全诗
牡丹怜与叶,蕙草爱分茎。
悬袋双鱼意,含胎少妇情。
幽姿如冷淡,那敢拟倾城。
更新时间:2024年分类:
《咏豆蔻花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《咏豆蔻花》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春晚愁偏重,垂头向下生。
牡丹怜与叶,蕙草爱分茎。
悬袋双鱼意,含胎少妇情。
幽姿如冷淡,那敢拟倾城。
诗意:
这首诗描绘了豆蔻花的特点和美丽,通过对花朵的形态和性情的描写,表达了作者对自然界的赞美和对女性之美的崇敬之情。
赏析:
这首诗的第一句“春晚愁偏重,垂头向下生”,通过对豆蔻花垂头的形态描写,表现出春天的晚期,花朵渐渐凋谢的忧愁之情。
接下来的两句“牡丹怜与叶,蕙草爱分茎”,通过对花朵与叶子的关系描写,表达了牡丹花对叶子的怜爱和蕙草对茎的喜爱,展示了植物间的相互依存和情感交流。
诗的后半部分,“悬袋双鱼意,含胎少妇情。幽姿如冷淡,那敢拟倾城”,通过描写豆蔻花的形象和性情,表达了少女含蓄的情感和婉约的美丽。诗中的“悬袋双鱼意”指的是豆蔻花的花蕊,形状像悬挂的双鱼,寓意着豆蔻花中蕴含的少女情怀。
最后两句“幽姿如冷淡,那敢拟倾城”,表达了诗人对豆蔻花的赞美之情。诗中的“幽姿如冷淡”形容了豆蔻花的清雅而不张扬的姿态,而“那敢拟倾城”则表示诗人认为豆蔻花的美丽超越了尘世间的一切,不可与世俗的倾城之美相比。
这首诗通过对豆蔻花的描写,表达了作者对自然界的赞美之情,同时也展现了对女性美的崇敬和赞颂。整首诗语言简练,意象鲜明,给人以美好、亲切的感受。
“春晚愁偏重”全诗拼音读音对照参考
yǒng dòu kòu huā
咏豆蔻花
chūn wǎn chóu piān zhòng, chuí tóu xiàng xià shēng.
春晚愁偏重,垂头向下生。
mǔ dān lián yǔ yè, huì cǎo ài fēn jīng.
牡丹怜与叶,蕙草爱分茎。
xuán dài shuāng yú yì, hán tāi shào fù qíng.
悬袋双鱼意,含胎少妇情。
yōu zī rú lěng dàn, nà gǎn nǐ qīng chéng.
幽姿如冷淡,那敢拟倾城。
“春晚愁偏重”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。