“酒畔暂休无限事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒畔暂休无限事”全诗
一寒一暑成吾老,多雨多愁过却春。
酒畔暂休无限事,花前难买自由身。
百年犹有四十在,须见升平作幸民。
更新时间:2024年分类:
《感怀》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《感怀》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗表达了作者对时事变迁的感慨和对人生的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
每天都传来新的消息,
真假难辨,不知向谁询问。
一次寒冷,一次酷暑,让我渐渐老去,
多雨多愁已经度过了春天。
在酒店畔休息,烦恼全无,
站在花前,却买不到自由。
虽然已经活了七十多年,
还是希望看到国家的繁荣和人民的幸福。
诗意:
《感怀》这首诗描绘了作者对时事的感慨和对人生的思考。作者感到时事变幻莫测,真假难辨,不知道应该向谁询问真相。他通过描述一次次的寒冷和酷暑表示自己已经年老,经历了许多忧愁和困苦。尽管经历了多雨和多愁的春天,他仍然无法获得内心的宁静和自由。最后,作者表达了自己对国家繁荣和人民幸福的期望,希望能亲眼见证升平时期的到来。
赏析:
《感怀》通过对时事的反思,折射出作者内心的迷茫和对人生的思考。诗中的寒暑、雨愁和自由等意象,以及对升平的期望,都体现了作者对现实和人生的不满和追求。这首诗语言简练,表达深刻,通过几个简单的意象和情感的交织,勾勒出作者内心的纷乱和渴望。整首诗情绪沉郁而深沉,带有一种无奈和忧伤的意味,同时也透露出对美好未来的希望。舒岳祥以简洁而准确的词句,通过自己的感受和思考,传递给读者一种对现实生活的思索和对美好未来的期许。
“酒畔暂休无限事”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái
感怀
shí shì chuán lái rì rì xīn, xìn yí xiāng bàn xiàng shuí xún.
时事传来日日新,信疑相半向谁询。
yī hán yī shǔ chéng wú lǎo, duō yǔ duō chóu guò què chūn.
一寒一暑成吾老,多雨多愁过却春。
jiǔ pàn zàn xiū wú xiàn shì, huā qián nán mǎi zì yóu shēn.
酒畔暂休无限事,花前难买自由身。
bǎi nián yóu yǒu sì shí zài, xū jiàn shēng píng zuò xìng mín.
百年犹有四十在,须见升平作幸民。
“酒畔暂休无限事”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。