“此时新放饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

此时新放饮”出自宋代舒岳祥的《冬日山居好十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ shí xīn fàng yǐn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“此时新放饮”全诗

《冬日山居好十首》
冬日山居好,谁能倚市门。
从横鸦出郭,寂寞鹳归村。
为念曲肱乐,因耽曝背温。
此时新放饮,招我苦吟魂。

更新时间:2024年分类:

《冬日山居好十首》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《冬日山居好十首》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

冬日山居好,
寒冷的冬日里,山居的生活多么美好,
谁能倚市门。
谁能在繁忙的城市门口依靠,
从横鸦出郭,
只见乌鸦从城外飞来,
寂寞鹳归村。
只见孤独的白鹳归回村落。
为念曲肱乐,
我思念着曲肱的乐事,
因耽曝背温。
因为经常沐浴阳光而使背部温暖。
此时新放饮,
此时刚刚斟满酒杯,
招我苦吟魂。
它诱使我的忧愁之魂唱起苦涩的歌。

这首诗词描绘了舒岳祥在冬日山居中的心境和感受。他寻求山居的宁静和自由,远离喧嚣的城市生活。他感叹自己无法在繁忙的市井中找到心灵的寄托,而山居给予他一种安逸和宁静。

诗中的乌鸦和鹳是寒冷季节的象征,它们的出现凸显了山居的孤独和冷清。曲肱乐指的是舒岳祥以前的快乐时光,而温暖的背部则是晒太阳的愉悦感觉。这些对比凸显了他对过去欢乐时光的怀念,同时表达了他对现实生活的不满和对自由、宁静的向往。

诗的最后两句表达了他被酒所引诱,陷入苦涩的思考和吟咏之中。这种吟咏是一种对人生的反思和对内心的宣泄,也是他在山居中寻求精神寄托的方式。

《冬日山居好十首》通过描绘作者在冬日山居中的情景和内心感受,表达了对繁忙城市生活的厌倦和对自由、宁静生活的向往。诗中的意象和情感交织,给人一种冷清孤寂的感觉,同时也体现了作者对过去快乐时光的怀念和对自由精神的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此时新放饮”全诗拼音读音对照参考

dōng rì shān jū hǎo shí shǒu
冬日山居好十首

dōng rì shān jū hǎo, shuí néng yǐ shì mén.
冬日山居好,谁能倚市门。
cóng héng yā chū guō, jì mò guàn guī cūn.
从横鸦出郭,寂寞鹳归村。
wèi niàn qū gōng lè, yīn dān pù bèi wēn.
为念曲肱乐,因耽曝背温。
cǐ shí xīn fàng yǐn, zhāo wǒ kǔ yín hún.
此时新放饮,招我苦吟魂。

“此时新放饮”平仄韵脚

拼音:cǐ shí xīn fàng yǐn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此时新放饮”的相关诗句

“此时新放饮”的关联诗句

网友评论


* “此时新放饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此时新放饮”出自舒岳祥的 (冬日山居好十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。