“花木光中见独归”的意思及全诗出处和翻译赏析

花木光中见独归”出自宋代释重顯的《送僧之永嘉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā mù guāng zhōng jiàn dú guī,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“花木光中见独归”全诗

《送僧之永嘉》
故国不是阻天涯,花木光中见独归
蜃水鄞江人莫问,月分春浪冷依依。

更新时间:2024年分类:

《送僧之永嘉》释重顯 翻译、赏析和诗意

《送僧之永嘉》是宋代释重显创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故国不是阻天涯,
花木光中见独归。
蜃水鄞江人莫问,
月分春浪冷依依。

诗意:
这首诗词表达了诗人释重显对离别的感叹和对远方僧人的送别之情。诗人表达了离别后的思念之情,但他也意识到离别是不可抗拒的命运。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈。

赏析:
诗词以自然景物为背景,通过对花木、蜃水、鄞江和月亮等元素的描绘,表达了诗人内心的情感。首句"故国不是阻天涯"表明离别之后,诗人并不认为故国是阻碍他追寻僧人的天涯远方的障碍。诗人借花木之光来寻找僧人的归来,表达了他对离别后的思念和期待。

接着,诗人警示"蜃水鄞江人莫问",意味着他不愿被人询问离别的原因和内心的挣扎。他将自己比作蜃景中的江水,时而出现、时而消失,仿佛在无尽的远方。最后一句"月分春浪冷依依"以细腻的描写表达出诗人内心的凄凉和无奈。春浪冷冷地分割着月光,诗人的心情也被离别的寒冷所笼罩。

整首诗通过自然景物的描绘,将诗人内心的情感与离别的主题相融合。它展示了诗人对故国的思念、对离别的无奈和对未来的期待。这首诗词以简洁而凝练的语言表达了复杂的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花木光中见独归”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng zhī yǒng jiā
送僧之永嘉

gù guó bú shì zǔ tiān yá, huā mù guāng zhōng jiàn dú guī.
故国不是阻天涯,花木光中见独归。
shèn shuǐ yín jiāng rén mò wèn, yuè fèn chūn làng lěng yī yī.
蜃水鄞江人莫问,月分春浪冷依依。

“花木光中见独归”平仄韵脚

拼音:huā mù guāng zhōng jiàn dú guī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花木光中见独归”的相关诗句

“花木光中见独归”的关联诗句

网友评论


* “花木光中见独归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花木光中见独归”出自释重顯的 (送僧之永嘉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。