“羡君乘兴归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羡君乘兴归”出自宋代释重顯的《送僧归天童》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn jūn chéng xìng guī,诗句平仄:仄平平仄平。
“羡君乘兴归”全诗
《送僧归天童》
峨峨太白峰,倚翠列霄岸。
羡君乘兴归,凭栏与谁看。
羡君乘兴归,凭栏与谁看。
更新时间:2024年分类:
《送僧归天童》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送僧归天童》是宋代释重显创作的一首诗词。该诗以太白峰为背景,描绘了作者目送僧人离去的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
太白峰高耸入云,依翠色矗立在天际。我羡慕你心情舒畅地归去,靠着栏杆凝望,不知道有谁与你同观这美景。
诗意:
这首诗以太白峰为景,表达了作者对僧人离去的祝福和羡慕之情。太白峰高耸入云,形成壮丽的景观,象征着远离尘嚣、超越尘世的境界。作者羡慕僧人可以凭栏远眺太白峰的美景,表达了对离尘之境的向往和追求。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了太白峰的壮丽景色和作者对僧人归去的羡慕之情。太白峰高耸入云,倚翠色列霄岸,形象地描绘了山峰的雄伟和美丽。诗人通过对太白峰的描绘,寄托了自己对超脱尘世的向往之情。
诗中的"送僧归天童"表达了作者对僧人归去的祝福和敬佩之情。作者羡慕僧人可以随心所欲地归去,离开喧嚣的尘世,追求心灵的宁静和升华。而诗末的"凭栏与谁看"则表达了作者对僧人追求超越尘世境界的羡慕和向往。作者不禁思考,站在栏杆前凝望美景,却不知有谁与僧人一同欣赏这壮丽景色。
整首诗意境高远,表达了作者对超越尘世的向往和对僧人追求心灵自由的敬佩。通过对太白峰的描绘,诗人将自然景观与人的内心情感相结合,给读者带来一种宁静、超然的意境,使人们也对远离尘嚣、追求心灵自由感到向往和敬佩。
“羡君乘兴归”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī tiān tóng
送僧归天童
é é tài bái fēng, yǐ cuì liè xiāo àn.
峨峨太白峰,倚翠列霄岸。
xiàn jūn chéng xìng guī, píng lán yǔ shuí kàn.
羡君乘兴归,凭栏与谁看。
“羡君乘兴归”平仄韵脚
拼音:xiàn jūn chéng xìng guī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“羡君乘兴归”的相关诗句
“羡君乘兴归”的关联诗句
网友评论
* “羡君乘兴归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君乘兴归”出自释重顯的 (送僧归天童),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。