“应听子规深夜啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

应听子规深夜啼”出自宋代释重顯的《送僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng tīng zǐ guī shēn yè tí,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“应听子规深夜啼”全诗

《送僧》
春风拂拂花正飞,红霞碧霭笼高低。
越山日暮少林客,应听子规深夜啼

更新时间:2024年分类:

《送僧》释重顯 翻译、赏析和诗意

《送僧》是宋代释重显所作的一首诗词。诗意描绘了春天的景象,以及在少林寺附近的山间,听到子规鸟在深夜啼叫的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风拂拂花正飞,
红霞碧霭笼高低。
越山日暮少林客,
应听子规深夜啼。

译文:
和煦的春风拂过,花儿在翩翩飞舞,
红霞与碧霭缭绕天际。
远越群山,日暮时分,有一位少林寺的僧人,
他应该能听到子规鸟在深夜中啼叫。

诗意:
这首诗通过描绘春天的景象和山间的夜晚,表达了一种宁静和寂寥的氛围。春风轻轻吹拂,花朵在空中飞舞,给人一种生机勃勃的感觉。红霞与碧霭交织在一起,将整个天空都笼罩其中,给人一种宁静、祥和的视觉感受。在远离尘嚣的山中,有一位少林寺的僧人,他在夜晚静静倾听着子规鸟的啼叫声。这种景象和氛围,让人感受到禅宗修行者的心境和寂寥之美。

赏析:
《送僧》以简洁明快的语言,描绘了自然界的春天景色和僧人的生活场景。诗中的春风、花朵、红霞和碧霭等元素,展现出春天的美丽和生机。同时,通过描写少林寺和子规鸟的引入,给人一种宁静、超脱尘世的感觉。诗人以深夜的子规鸟啼声作为诗篇的收尾,给整首诗增加了一种神秘、寂静的意境。这首诗带有一种禅意,通过对自然和寺庙的描绘,表达了对宁静和超脱的追求,让人感受到内心的宁静与舒适。

总之,《送僧》通过描绘春天的景色和山间僧人的生活,传达了禅宗追求宁静和超脱的思想,以及自然界的美丽和生机。这首诗以简洁的语言和意境深远的描写,让人们在阅读中感受到一种宁静、祥和的氛围,引发内心的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应听子规深夜啼”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng
送僧

chūn fēng fú fú huā zhèng fēi, hóng xiá bì ǎi lóng gāo dī.
春风拂拂花正飞,红霞碧霭笼高低。
yuè shān rì mù shǎo lín kè, yīng tīng zǐ guī shēn yè tí.
越山日暮少林客,应听子规深夜啼。

“应听子规深夜啼”平仄韵脚

拼音:yīng tīng zǐ guī shēn yè tí
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应听子规深夜啼”的相关诗句

“应听子规深夜啼”的关联诗句

网友评论


* “应听子规深夜啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应听子规深夜啼”出自释重顯的 (送僧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。