“不风流处却风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不风流处却风流”全诗
木人退步金绳断,直下无机牵铁牛。
更新时间:2024年分类:
《真身》释正觉 翻译、赏析和诗意
《真身》是一首出自宋代释正觉的诗词。这首诗描绘了一幅秋天的景象,通过自然景物的变化,抒发了一种超越尘世的境界和追求内心真实的心境。
诗词以一叶落的景象开篇,暗示着秋天的到来。秋天是一个象征收获和变化的季节,一叶的凋零暗示着万物的消亡和生命的短暂。这里的“一叶”可以视为人生的象征,强调了人世间的无常和短暂。
接着,诗人写道“不风流处却风流”,表达了一种超越尘世的情感。风流通常指的是世俗间的儿女情长,但在这里,诗人却说不风流处却风流,意味着真正的风流不在于世俗的表面,而是内心的境界和修养。这句话传达了诗人对于超越世俗的追求和对内心真实的追寻。
随后,诗人运用了寓言的手法,描绘了木人退步和金绳断裂的场景。这一情景暗指人们的追求和欲望不断退化和破裂。木人和金绳可以视为世俗的束缚和追逐金钱权势的象征,而它们的退步和断裂则意味着人们追求外在物质的欲望所带来的虚空和破灭。
最后两句,“直下无机牵铁牛”,传递出一种超然和无拘无束的意境。直下可以理解为直接、直接地降临,无机牵可以理解为没有拘束、束缚。铁牛可以视为尘世的牵绊和纷扰。诗句表达了诗人追求内心真实和超越世俗的愿望,超越尘世的境界。
整首诗通过自然景物的描绘和隐喻,抒发了诗人对超越尘世、追求内心真实的渴望。诗词表达了一种超越物质欲望和追求真实境界的情感,给予读者思考和反思,启示人们追求内心真实和超越世俗的意义。
“不风流处却风流”全诗拼音读音对照参考
zhēn shēn
真身
yī yè luò shí tiān xià qiū, bù fēng liú chù què fēng liú.
一叶落时天下秋,不风流处却风流。
mù rén tuì bù jīn shéng duàn, zhí xià wú jī qiān tiě niú.
木人退步金绳断,直下无机牵铁牛。
“不风流处却风流”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。