“不意飘流鸥鹭中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不意飘流鸥鹭中”出自宋代释正觉的《五王子·末生》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù yì piāo liú ōu lù zhōng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“不意飘流鸥鹭中”全诗
《五王子·末生》
甘分清孤寒固穷,衡门寥落正西风。
一鸣便是苍梧凤,不意飘流鸥鹭中。
一鸣便是苍梧凤,不意飘流鸥鹭中。
更新时间:2024年分类:
《五王子·末生》释正觉 翻译、赏析和诗意
《五王子·末生》是宋代僧人释正觉创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
甘愿分担清贫与孤寂,宅门冷落,寂寞的西风吹拂。
一声鸣叫如同苍梧山上的凤凰,却不曾想在漂泊流离的鸥鹭之中。
诗意:
这首诗以寥寥数语,描绘了作者淡泊名利、甘于清贫的心境。他选择了孤独的生活,宅门冷清,身处寂寞的西风之中。然而,尽管他在寂寞中飘泊,却能够发出如苍梧山上凤凰一般的鸣叫,表达自己内心的情感和思想。
赏析:
《五王子·末生》通过简洁的语言展现了一种超脱尘世的境界。诗人释正觉以清贫、孤独和飘泊的形象,表达了自己宁愿忍受艰苦的生活,也要追求内心的自由和高尚品质的态度。他与世俗的名利、荣华富贵保持距离,选择了一个远离尘嚣的生活方式。尽管他在这种清寂的环境中,仍能发出清脆的鸣叫,表明他内心的自由不会被外界所束缚。
这首诗词具有强烈的禅意,彰显了释正觉深邃的思想和超越尘世的生活态度。他透过诗词表达了对物质追求的超越,强调了内心的自由和个性的独立。整首诗篇简短而有力,通过对自然景物的隐喻,传达了诗人内心深处的宁静和超凡脱俗的境地。
“不意飘流鸥鹭中”全诗拼音读音对照参考
wǔ wáng zǐ mò shēng
五王子·末生
gān fēn qīng gū hán gù qióng, héng mén liáo luò zhèng xī fēng.
甘分清孤寒固穷,衡门寥落正西风。
yī míng biàn shì cāng wú fèng, bù yì piāo liú ōu lù zhōng.
一鸣便是苍梧凤,不意飘流鸥鹭中。
“不意飘流鸥鹭中”平仄韵脚
拼音:bù yì piāo liú ōu lù zhōng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不意飘流鸥鹭中”的相关诗句
“不意飘流鸥鹭中”的关联诗句
网友评论
* “不意飘流鸥鹭中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不意飘流鸥鹭中”出自释正觉的 (五王子·末生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。