“寒沙废宫苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒沙废宫苑”全诗
往事共销沉,前期各衰晚。
昨来遇弥苦,已复云离巘.秋草古胶庠,寒沙废宫苑。
知心岂忘鲍,咏怀难和阮。
壮志日萧条,那能竞朝幰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《酬杨司业十二兄早秋述情见寄》元稹 翻译、赏析和诗意
酬杨司业十二兄早秋述情见寄
白发故人少,相逢意弥远。
往事共销沉,前期各衰晚。
昨来遇弥苦,已复云离巘。
秋草古胶庠,寒沙废宫苑。
知心岂忘鲍,咏怀难和阮。
壮志日萧条,那能竞朝幰。
中文译文:
回复给杨司业十二位兄长的早秋描述情感致书
白发的故人稀少,相逢意味着更加遥远。
过去的事情已经一同消逝沉寂,前期各自落寞晚年。
昨天遇到的种种苦痛,在云山飘离巘谷。
秋草丛生在古老的胶庠(学堂),寒冷的沙砾填满了废弃的宫苑。
真心的朋友怎么可能忘却鲍照(人名),诗情难与阮籍(人名)相比。
志向短暂而消沉,又怎能与人争朝议。
诗意和赏析:
这首诗是元稹给杨司业十二位兄长的回信。诗人表达了与故人重逢的喜悦,同时也表达了对逝去时光和逝去友谊的感慨。
诗中提到的白发故人少,意味着诗人所能见到的故友越来越少,白发象征着年老。相逢时的情感却更加遥远,可能是因为时间和空间的距离,也可能是因为彼此的经历和变化。
往事已经消逝沉寂,前期各自落寞晚年。这句表达了诗人对过去时光的终结和彼此的相继老去的无奈。
昨天遇到的苦痛,在云山飘离巘谷。这里可能指的是诗人经历的困厄和艰辛,而云山和离巘象征诗人的命运起伏。
秋草丛生在古老的胶庠,寒冷的沙砾填满了废弃的宫苑。诗人运用古老的胶庠和废弃的宫庭暗喻了时光的流逝和事物的衰败。秋草丛生象征着时光的流转,而沙砾则象征着废弃的宫庭。
知心的朋友怎么可能忘却鲍照,诗情难与阮籍相比。这里提到了两位古代的文人,鲍照和阮籍,他们都以才华横溢和诗文赋性闻名。诗人表达了他对这两位友人的怀念和对他们才华的赞赏。
最后两句“壮志日萧条,那能竞朝议”,表达了诗人对自己和友人壮志梦想的落空和对现实的无奈。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对故友、时光以及人生的思考和感慨。诗意深沉,在揭示人世沧桑的同时也表达了对友情和壮志的珍惜和失落。
“寒沙废宫苑”全诗拼音读音对照参考
chóu yáng sī yè shí èr xiōng zǎo qiū shù qíng jiàn jì
酬杨司业十二兄早秋述情见寄
bái fà gù rén shǎo, xiāng féng yì mí yuǎn.
白发故人少,相逢意弥远。
wǎng shì gòng xiāo chén, qián qī gè shuāi wǎn.
往事共销沉,前期各衰晚。
zuó lái yù mí kǔ, yǐ fù yún lí yǎn. qiū cǎo gǔ jiāo xiáng, hán shā fèi gōng yuàn.
昨来遇弥苦,已复云离巘.秋草古胶庠,寒沙废宫苑。
zhī xīn qǐ wàng bào, yǒng huái nán hé ruǎn.
知心岂忘鲍,咏怀难和阮。
zhuàng zhì rì xiāo tiáo, nà néng jìng cháo xiǎn.
壮志日萧条,那能竞朝幰。
“寒沙废宫苑”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。