“六户冷如秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六户冷如秋”全诗
风定花犹落,鸟啼山更幽。
四衢明自晓,六户冷如秋。
再坐不疑处,杯中弓影浮。
更新时间:2024年分类:
《偈颂七十八首》释正觉 翻译、赏析和诗意
《偈颂七十八首》是宋代释正觉所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风定花犹落,鸟啼山更幽。
诗意:当风停息时,花瓣依然在飘落,山中的鸟儿鸣叫更加幽静。
赏析:这两句表达了自然界的安宁与宁静。风停之后,仍能感受到花瓣轻盈地飘落,山中的鸟儿鸣叫声更加清晰,这种宁静的景象使人感到宜人。
四衢明自晓,六户冷如秋。
诗意:大街小巷早已明亮,六户之家冷落如同秋季。
赏析:这两句描绘了城市和乡村的景象。大街小巷的灯光已经亮起,显示了城市的繁忙和充满生机,而乡村的六户之家则显得冷清萧条,仿佛进入了秋季,给人一种凄凉的感觉。
再坐不疑处,杯中弓影浮。
诗意:再次坐下来不再怀疑,杯中浮现弓影。
赏析:这两句表达了一种深思熟虑、不再犹豫的心境。作者坐下来后不再怀疑自己的选择,心境安定。杯中的倒影仿佛是一弓的形状,将饮酒的场景与内心的平静相联系。
整首诗描绘了自然界的宁静与城乡的对比,以及内心的平静与深思熟虑。通过对自然景象的描绘,表达了作者对内心平和与自省的追求。这首诗词运用简练的语言,通过对自然景物的描摹,营造了一种宁静悠然的意境,使读者在阅读中感受到内心的宁静和思考的深度。
“六户冷如秋”全诗拼音读音对照参考
jì sòng qī shí bā shǒu
偈颂七十八首
bù kě yǐ sè jiàn, bù kě yǐ shēng qiú.
不可以色见,不可以声求。
fēng dìng huā yóu luò, niǎo tí shān gèng yōu.
风定花犹落,鸟啼山更幽。
sì qú míng zì xiǎo, liù hù lěng rú qiū.
四衢明自晓,六户冷如秋。
zài zuò bù yí chù, bēi zhōng gōng yǐng fú.
再坐不疑处,杯中弓影浮。
“六户冷如秋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。