“我亦凄凉感旅游”的意思及全诗出处和翻译赏析

我亦凄凉感旅游”出自宋代释行海的《送曲江为上人归省》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yì qī liáng gǎn lǚ yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我亦凄凉感旅游”全诗

《送曲江为上人归省》
蛩吟木落帝王州,我亦凄凉感旅游
正起四方朋友念,又添一个别离愁。
溪村棹急红菱雨,出市砧催白雁秋。
闻道北堂相忆久,西风吹柳曲江头。

更新时间:2024年分类:

《送曲江为上人归省》释行海 翻译、赏析和诗意

《送曲江为上人归省》是宋代释行海所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

蛩吟木落帝王州,
蛩鸣声中,林木凋零,昭示着时光的流转。帝王州指的是都城,代表着权力与荣耀。通过蛩吟木落的景象,诗人感叹世事无常,一切都有消逝的时刻。

我亦凄凉感旅游。
我也深感凄凉,体悟到旅途中的孤寂与苦楚。这里的旅游并非指旅行,而是指人生的旅程,人在其中经历的离别与辗转。

正起四方朋友念,
在离别之际,我怀念起四方的朋友们。诗人在这个时刻思念远方的友人,表达了对他们的思念之情。

又添一个别离愁。
又增添了一份别离的忧愁。这句表达了诗人对于即将离别的伤感和痛苦,每一次别离都会带来新的忧愁。

溪村棹急红菱雨,
在溪村中,船只急速行进,红色的菱叶如雨飘落。这里描绘了秋天的景色,菱叶如红雨般飘落,增添了离别时的凄凉氛围。

出市砧催白雁秋。
离开城市,打铁的砧声催促着白雁南飞。这句诗写出了秋天的景象,市区中传来的打铁声与南飞的白雁形成了对比,凸显了离别的时节。

闻道北堂相忆久,
听说北堂久久地相互怀念,彼此的情谊长久。北堂可能是指某个地方或者是特定的人物,表达了对于远方友人的思念之情。

西风吹柳曲江头。
西风吹拂着柳树,曲江头的景色如画。这句描绘了离别时的美景,同时也是对别离的一种寄托。

《送曲江为上人归省》这首诗词通过描绘自然景物和抒发离别的情感,表达了诗人对于时光流转、离别的痛苦以及对友情的思念之情。整首诗情感真挚,通过自然景物的描写,将人生的变迁与离别的苦楚相结合,给人以深深的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我亦凄凉感旅游”全诗拼音读音对照参考

sòng qǔ jiāng wèi shàng rén guī xǐng
送曲江为上人归省

qióng yín mù luò dì wáng zhōu, wǒ yì qī liáng gǎn lǚ yóu.
蛩吟木落帝王州,我亦凄凉感旅游。
zhèng qǐ sì fāng péng yǒu niàn, yòu tiān yí gè bié lí chóu.
正起四方朋友念,又添一个别离愁。
xī cūn zhào jí hóng líng yǔ, chū shì zhēn cuī bái yàn qiū.
溪村棹急红菱雨,出市砧催白雁秋。
wén dào běi táng xiāng yì jiǔ, xī fēng chuī liǔ qǔ jiāng tóu.
闻道北堂相忆久,西风吹柳曲江头。

“我亦凄凉感旅游”平仄韵脚

拼音:wǒ yì qī liáng gǎn lǚ yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我亦凄凉感旅游”的相关诗句

“我亦凄凉感旅游”的关联诗句

网友评论


* “我亦凄凉感旅游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我亦凄凉感旅游”出自释行海的 (送曲江为上人归省),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。