“二友东归我独存”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二友东归我独存”全诗
片帆明日知何处,一路青山看到门。
别后寄书期再见,静中开卷忆同论。
自怜不得相随去,梅雨萧萧海气昏。
更新时间:2024年分类:
《送宁道二友》释行海 翻译、赏析和诗意
《送宁道二友》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二友东归我独存,
欲言心事恐消魂。
片帆明日知何处,
一路青山看到门。
别后寄书期再见,
静中开卷忆同论。
自怜不得相随去,
梅雨萧萧海气昏。
诗意与赏析:
这首诗词表达了作者送别宁道二位友人的情感。诗中,作者看着两位友人东归,而自己却要孤独留在原地。他心中充满了想要与他们倾诉的心事,但又担心自己的心事会消磨他们的意志。他不知道他们明天将去何方,只能眼送他们驶向远方,直到眼前的青山遮住了他们的身影。
分别之后,作者希望通过书信来约定再次相见的时期,他静心沉思,翻开书卷时会忆起与二友一同讨论的经历。然而,他自怜自己不能与他们一同去,悲伤如秋天的梅雨笼罩着大海,使他的思绪变得萧瑟而昏暗。
这首诗词表达了离别之情和对友情的珍重之情。作者将自己置于友人东归的位置,通过望着远方的青山,表达了对友人的祝福和思念之情。整首诗以朴实的语言表达了离别的伤感与忧愁,展现了作者的情感与人生哲理。
“二友东归我独存”全诗拼音读音对照参考
sòng níng dào èr yǒu
送宁道二友
èr yǒu dōng guī wǒ dú cún, yù yán xīn shì kǒng xiāo hún.
二友东归我独存,欲言心事恐消魂。
piàn fān míng rì zhī hé chǔ, yí lù qīng shān kàn dào mén.
片帆明日知何处,一路青山看到门。
bié hòu jì shū qī zài jiàn, jìng zhōng kāi juàn yì tóng lùn.
别后寄书期再见,静中开卷忆同论。
zì lián bù dé xiāng suí qù, méi yǔ xiāo xiāo hǎi qì hūn.
自怜不得相随去,梅雨萧萧海气昏。
“二友东归我独存”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。