“清晓又移烟艇去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清晓又移烟艇去”全诗
千里暮云愁作客,一灯寒雨话浮生。
白鸥沙上东西梦,黄叶阶前聚散情。
清晓又移烟艇去,峨嵋山下钓台平。
更新时间:2024年分类:
《宿高岸庵》释行海 翻译、赏析和诗意
《宿高岸庵》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在高岸庵留宿,长时间一直靠近竹林,每天都思考着回归的计划尚未实现。千里之外的夜云使我感到忧愁,我如同一盏孤灯在寒雨中述说着浮生的苦楚。白鸥停在沙滩上,东西方向的梦想交织,黄叶在阶前聚散,表达了我对离散情感的思绪。清晨又迁移了烟艇的去向,峨嵋山下的钓台平静如常。
诗意:
《宿高岸庵》是一首富有禅意的诗词,表达了作者在高岸庵寓居的心境和对人生的思考。诗中,作者在靠近竹林的地方长时间地居住,思考着回归的计划尚未实现,表现出他对离散的思乡之情。夜云、孤灯、寒雨等意象描绘了作者内心的忧愁和浮生的苦楚。白鸥停在沙滩上,象征着东西方向的梦想和离散情感的聚散。黄叶的阶前则表达了对离散情感的感慨和思绪。清晨时烟艇的迁移和峨嵋山下钓台的平静,展示了时间的流转和生活的恒定。
赏析:
《宿高岸庵》通过寥寥数语,展现了作者内心的禅意和对离散情感的思索。诗中以自然景物和意象来表达情感,通过描绘竹林、夜云、孤灯、寒雨、白鸥、黄叶等元素,将作者的心境和思绪传达给读者。诗词中使用了对比的手法,如长短句的对比、忧愁与浮生的对比、聚散情感的对比等,增强了诗词的表现力和感染力。同时,诗词以禅修者的视角,表达了对人生的思考和对离散情感的回忆,使读者在寥寥数语中感受到作者的禅意和哲思。
整首诗词以作者在高岸庵的寓居为背景,通过对自然景物和情感的描绘,展示了作者内心的禅境和对离散情感的思念。通过读诗,读者可以感受到作者内心的禅意和对人生的深思,同时也引发读者对离散情感和人生意义的思索。
“清晓又移烟艇去”全诗拼音读音对照参考
sù gāo àn ān
宿高岸庵
xī fáng zhǎng duì zhú lín qīng, rì rì sī guī jì wèi chéng.
溪房长对竹林清,日日思归计未成。
qiān lǐ mù yún chóu zuò kè, yī dēng hán yǔ huà fú shēng.
千里暮云愁作客,一灯寒雨话浮生。
bái ōu shā shàng dōng xī mèng, huáng yè jiē qián jù sàn qíng.
白鸥沙上东西梦,黄叶阶前聚散情。
qīng xiǎo yòu yí yān tǐng qù, é méi shān xià diào tái píng.
清晓又移烟艇去,峨嵋山下钓台平。
“清晓又移烟艇去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。