“友朋无奈别离多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“友朋无奈别离多”全诗
乡国不知音问少,友朋无奈别离多。
杨花漠漠迷春思,芳草萋萋感暮歌。
猿鸟亦移深树隐,野人只在旧烟萝。
更新时间:2024年分类:
《庚午春作》释行海 翻译、赏析和诗意
《庚午春作》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
相逢处处说干戈,又报天骄走渡河。
在每个相逢的地方都在谈论战争,又听到天子的将领正在渡过河流。
乡国不知音问少,友朋无奈别离多。
故乡的人们不知道音乐的情调已经减少,朋友们只能无奈地经历着频繁的离别。
杨花漠漠迷春思,芳草萋萋感暮歌。
茂密的杨花使人迷失在对春天的思念中,茂盛的青草唤起了对夕阳下的歌声的感慨。
猿鸟亦移深树隐,野人只在旧烟萝。
猿猴和鸟儿都躲到了深处的树木中隐藏起来,只有野人仍然在旧时的烟雾弥漫之地。
这首诗词描述了战乱时期的社会景象,充满了离愁别绪和对故乡的思念。诗人通过描绘战事频繁、友谊的破裂、自然景物的变幻以及人们的避世生活,展现了动荡时代中人们的无奈和苦闷。整首诗以平淡的语言表达了作者对战争和离别的忧伤之情,同时也反映了他对自然的倾慕和对宁静生活的向往。通过细腻的描写和巧妙的意象运用,诗人传达了深刻而悲凉的诗意,让读者感受到了那个时代的动荡和人们内心的痛苦。
“友朋无奈别离多”全诗拼音读音对照参考
gēng wǔ chūn zuò
庚午春作
xiāng féng chǔ chù shuō gān gē, yòu bào tiān jiāo zǒu dù hé.
相逢处处说干戈,又报天骄走渡河。
xiāng guó bù zhī yīn wèn shǎo, yǒu péng wú nài bié lí duō.
乡国不知音问少,友朋无奈别离多。
yáng huā mò mò mí chūn sī, fāng cǎo qī qī gǎn mù gē.
杨花漠漠迷春思,芳草萋萋感暮歌。
yuán niǎo yì yí shēn shù yǐn, yě rén zhī zài jiù yān luó.
猿鸟亦移深树隐,野人只在旧烟萝。
“友朋无奈别离多”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。