“艰难方见故人情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艰难方见故人情”全诗
慷慨剧谈当世事,艰难方见故人情。
杏园旧宴魁麟笔,莲幕重开佐凤城。
青琐玉堂殊有待,江淮何日可休兵。
更新时间:2024年分类:
《天竺谢竹心陈通判见访》释行海 翻译、赏析和诗意
《天竺谢竹心陈通判见访》是宋代释行海创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
紫袍乌帽马蹄轻,
黎明时分,我身着紫色袍子,头戴乌帽,马蹄轻盈地行走。
晓浥秋山桂露清。
清晨,秋山上的桂花露水洒落。
慷慨剧谈当世事,
我慷慨陈述当今世事。
艰难方见故人情。
只有在艰难困苦之中,才能真正体会到旧友之间的深情厚谊。
杏园旧宴魁麟笔,
在杏园的旧宴上,魁麟之才的文人们畅谈文章。
莲幕重开佐凤城。
莲花幕重重地再次展开,辅佐凤城(指朝廷)。
青琐玉堂殊有待,
我依然期待进入青琐的玉堂(指高官场所)。
江淮何日可休兵。
江淮之间的战乱何时才能结束?
这首诗词通过描绘诗人的行装、自然景物和社会场景,展现了一个壮志未酬的文人的追求和心情。诗中充满着浓厚的时代气息,表达了作者对世事的关切和对友情的珍视。他通过描述自己的服饰、旧友之间的交谈、文人雅集以及对未来的期许,表达了自己对故国命运的思考和对和平的渴望。
诗中运用了丰富的意象和比喻,如紫袍、乌帽、马蹄轻盈的描绘,展现了诗人的高雅品味;桂露、杏园、莲花幕等景物的描绘,增添了诗词的生动感和寓意;青琐玉堂、江淮休兵等词语则暗示了作者对官场和时局的忧思。
整首诗词情感真挚,意境独特,展示了宋代文人的风采和对社会现实的思考。通过细腻的描写和巧妙的意象,诗人传达了自己对友情、文化和和平的赞美和期待,使读者在品读中感受到深深的思索和共鸣。
“艰难方见故人情”全诗拼音读音对照参考
tiān zhú xiè zhú xīn chén tōng pàn jiàn fǎng
天竺谢竹心陈通判见访
zǐ páo wū mào mǎ tí qīng, xiǎo yì qiū shān guì lù qīng.
紫袍乌帽马蹄轻,晓浥秋山桂露清。
kāng kǎi jù tán dāng shì shì, jiān nán fāng jiàn gù rén qíng.
慷慨剧谈当世事,艰难方见故人情。
xìng yuán jiù yàn kuí lín bǐ, lián mù chóng kāi zuǒ fèng chéng.
杏园旧宴魁麟笔,莲幕重开佐凤城。
qīng suǒ yù táng shū yǒu dài, jiāng huái hé rì kě xiū bīng.
青琐玉堂殊有待,江淮何日可休兵。
“艰难方见故人情”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。