“思归频问社桥船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思归频问社桥船”出自宋代释文珦的《岁晚自沙溪买舟归社桥酬李秋崖送别韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:sī guī pín wèn shè qiáo chuán,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“思归频问社桥船”全诗
《岁晚自沙溪买舟归社桥酬李秋崖送别韵》
风暮溪头欲雪天,思归频问社桥船。
心知篱落梅花树,已有寒香似去年。
心知篱落梅花树,已有寒香似去年。
更新时间:2024年分类:
《岁晚自沙溪买舟归社桥酬李秋崖送别韵》释文珦 翻译、赏析和诗意
《岁晚自沙溪买舟归社桥酬李秋崖送别韵》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
岁晚时节,我自沙溪购买一条船,准备返回社桥。天空阴沉,暮色笼罩着溪头,预示着雪天的临近。我思念着家乡,不断询问社桥船只的消息,渴望早日归去。
我心里明白,篱落中那些梅花树,已经开放,散发着芬芳的气息,宛如去年的花香。梅花是岁寒之中的瑰宝,它们坚韧地破冰而出,给人以希望和美好的启示。
这首诗词表达了作者对家乡的思念之情和对岁末寒冷季节的描绘。岁晚河溪中的船只象征着回家的渴望和归乡的欢喜,而溪头欲雪的景象则增添了一丝凄寒之感。作者通过描绘篱落中的梅花树,表达了岁寒之中依然能有美丽和希望存在的信念。
这首诗词以简洁的语言和深情的意境展现了作者对家乡的眷恋和对自然的感悟。通过描绘自然景物,表达了作者内心的情感,同时也传递了对生命坚韧、美丽与希望的赞美。这首诗词以平实的语言打动人心,给人以思考和共鸣的空间,使人在感受诗人的情感的同时也能体验到大自然的魅力。
“思归频问社桥船”全诗拼音读音对照参考
suì wǎn zì shā xī mǎi zhōu guī shè qiáo chóu lǐ qiū yá sòng bié yùn
岁晚自沙溪买舟归社桥酬李秋崖送别韵
fēng mù xī tóu yù xuě tiān, sī guī pín wèn shè qiáo chuán.
风暮溪头欲雪天,思归频问社桥船。
xīn zhī lí luò méi huā shù, yǐ yǒu hán xiāng shì qù nián.
心知篱落梅花树,已有寒香似去年。
“思归频问社桥船”平仄韵脚
拼音:sī guī pín wèn shè qiáo chuán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“思归频问社桥船”的相关诗句
“思归频问社桥船”的关联诗句
网友评论
* “思归频问社桥船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思归频问社桥船”出自释文珦的 (岁晚自沙溪买舟归社桥酬李秋崖送别韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。