“野鹤唤僧斋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鹤唤僧斋”全诗
山灵嫌俗驾,野鹤唤僧斋。
静默通玄理,幽深惬隐怀。
閒门何用扫,秋叶任平阶。
更新时间:2024年分类:
《归栖竺岭将启午供野鹤必鸣寺僧常以此为候》释文珦 翻译、赏析和诗意
诗词:《归栖竺岭将启午供野鹤必鸣寺僧常以此为候》
译文:
归还栖息竺岭上,即将启动午时供奉。野生的鹤必定会在寺庙中唤醒僧侣。古寺屹立千峰之上,云雾和泉水遍布其中。山灵嫌弃尘世的车马喧嚣,野鹤呼唤僧侣前来进斋。静默触及玄奥的道理,幽深之处满足内心的隐忍。不必打扫闲置的门庭,秋叶任由自然铺展在平坦的阶梯上。
诗意:
这首诗词描述了一个古寺位于千峰之间的景象。诗人通过寺庙中的野鹤唤醒僧侣的场景,表达了山林之灵与僧侣之静默相互呼应的意境。山林之灵与野鹤的存在使得寺庙摆脱了尘世的喧嚣,进而使僧侣们能够专注于修行和领悟玄奥的道理。诗人通过描绘秋叶自然覆盖在平坦的阶梯上的情景,强调了一种自然而然、宁静而无为的境界。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了山林寺庙的宁静和自然之美。通过对古寺、云泉、山灵、野鹤、僧侣以及秋叶等元素的描绘,诗人营造了一种清幽深邃的意境。诗中的景物和情感相互交融,形成和谐的整体。寺庙高耸于千峰之巅,与自然融为一体,使得修行者能够远离尘嚣,专心修炼。野鹤的出现象征着清净和美好,它的鸣叫唤醒了僧侣,使他们能够在寺庙中继续修行。诗人通过描绘秋叶自然铺展在平坦的阶梯上,表达了一种自然而然的境界,暗示了人们应当顺应自然,不必强求。整首诗以简洁的笔触勾勒出了寺庙山林的宁静景象,展现了诗人对于宁静和自然之美的向往和赞美。
“野鹤唤僧斋”全诗拼音读音对照参考
guī qī zhú lǐng jiāng qǐ wǔ gōng yě hè bì míng sì sēng cháng yǐ cǐ wéi hòu
归栖竺岭将启午供野鹤必鸣寺僧常以此为候
gǔ sì qiān fēng biǎo, yún quán chǔ chù jiā.
古寺千峰表,云泉处处佳。
shān líng xián sú jià, yě hè huàn sēng zhāi.
山灵嫌俗驾,野鹤唤僧斋。
jìng mò tōng xuán lǐ, yōu shēn qiè yǐn huái.
静默通玄理,幽深惬隐怀。
xián mén hé yòng sǎo, qiū yè rèn píng jiē.
閒门何用扫,秋叶任平阶。
“野鹤唤僧斋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。