“来访幽人宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来访幽人宿”全诗
水声依涧远,雪意向山多。
坡竹摧新粉,杉失旧柯。
山童晓相报,鹿迹夜曾过。
更新时间:2024年分类:
《日铸山中阻雪》释文珦 翻译、赏析和诗意
诗词:《日铸山中阻雪》
译文:
来访幽人宿,春风未变和。
水声依涧远,雪意向山多。
坡竹摧新粉,杉失旧柯。
山童晓相报,鹿迹夜曾过。
诗意:
这首诗词描绘了一位幽居山中的客人的经历和感受。他初春的时候来到这个地方,却仍然感受到冬天的寒冷。诗中描述了山中的景色,包括远处的流水声和山间的积雪。山坡上的竹子已经凋谢,杉树也失去了昔日的枝叶。清晨,山中的童子来相告,夜晚曾有鹿经过。
赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者的寂寞和对自然的感受。诗中的幽人来到山中,但春风并没有完全吹散冬天的寒意,这体现了人与自然的亲密关系。水声依稀传来,流淌在远处的山涧中,增添了一丝生机。山中的积雪象征着冬天的残留,它们似乎还在向山间积聚,仿佛春天的到来还需要一段时间。诗中提到的竹子凋谢和杉树失去了枝叶,抒发了岁月更替和自然变化的感慨。山中的童子在清晨来报告,揭示了山中的生活与活动,而夜晚有鹿经过的痕迹则强调了山野的宁静和自然的存在。
整首诗通过简短的句子和细腻的描写,展现出一幅山中的寂静景象,表达了作者对自然的敬仰和对岁月流转的思考。读者在阅读时可以感受到诗中的宁静与孤寂,同时也能够体味到自然界的力量和永恒的变化。
“来访幽人宿”全诗拼音读音对照参考
rì zhù shān zhōng zǔ xuě
日铸山中阻雪
lái fǎng yōu rén sù, chūn fēng wèi biàn hé.
来访幽人宿,春风未变和。
shuǐ shēng yī jiàn yuǎn, xuě yì xiàng shān duō.
水声依涧远,雪意向山多。
pō zhú cuī xīn fěn, shān shī jiù kē.
坡竹摧新粉,杉失旧柯。
shān tóng xiǎo xiāng bào, lù jī yè céng guò.
山童晓相报,鹿迹夜曾过。
“来访幽人宿”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。