“西风吹古芗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹古芗”全诗
西风吹古芗,熏破幽人梦。
梦破叶间汪露滴,明月满空秋一色,便跨银蟾上穹碧。
更新时间:2024年分类:
《桂堂吟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《桂堂吟》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
桂堂中老桂树郁郁葱葱,犹如团团笼罩在树阴之下,缥缈的云彩漂浮在高耸的屋梁之间。微风吹拂着古老的芳香木,芬芳的香气穿透了幽僻之人的梦境。梦醒之后,叶间的露珠留下了湿润的痕迹,明亮的月光洒满了秋天的空中,于是我踏上银蟾之身,穿越苍穹碧空。
这首诗词通过描绘桂堂的景象,展现了一幅宁静而神秘的画面。作者以桂树为背景,以云彩、风、香气、露珠和月光等元素为点缀,营造出一种清新、幽雅的氛围。桂树作为诗中的主题,象征着高尚、坚贞和长寿,意味着高耸的品德和崇高的境界。作者通过桂树和云彩的对比,表达了宁静与浮动、永恒与瞬间的对立。诗中的西风吹拂古芳香木,破开了幽僻之人的梦境,形象地揭示了桂树香气的醒目和强烈。梦境破碎后,诗人以叶间汪露滴和明月满空秋一色形容清晨的景色,展示了一种宁静、明亮和寂静的意境。最后,作者以诗人自身跨越银蟾上穹碧的形象,表达了超越尘世的追求和卓越的境界。
这首诗词融合了自然景观和内心感受,通过细腻的描写和丰富的意象,展示了作者对于桂堂的独特理解和感悟。它以简洁明快的语言,表达了诗人对于高尚境界和超越尘世的向往。整首诗词既有恬静、幽雅的意境,又透露出一种追求卓越、超越世俗的精神追求。
“西风吹古芗”全诗拼音读音对照参考
guì táng yín
桂堂吟
tuán tuán lǎo guì yīn, piāo miǎo jiàn yún dòng.
团团老桂阴,缥缈见云栋。
xī fēng chuī gǔ xiāng, xūn pò yōu rén mèng.
西风吹古芗,熏破幽人梦。
mèng pò yè jiān wāng lù dī, míng yuè mǎn kōng qiū yī sè,
梦破叶间汪露滴,明月满空秋一色,
biàn kuà yín chán shàng qióng bì.
便跨银蟾上穹碧。
“西风吹古芗”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。