“老去尚飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老去尚飘零”全诗
远客人谁到,空床梦独醒。
闪云双电紫,晦雨一灯青。
慷慨长歌发,歌声入杳冥。
更新时间:2024年分类:
《雨夜》释文珦 翻译、赏析和诗意
《雨夜》是一首宋代诗词,作者是释文珦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身如水上萍,年老仍飘零。
远客谁相会,空床梦独醒。
闪电紫色闪烁,暗雨中青灯照。
慷慨地唱长歌,歌声飘入无尽虚空。
诗意:
《雨夜》描绘了一个悲凉的画面,主题是人生的无常和孤独。诗人将自己比作水上漂浮的萍蓬,无论年岁增长,仍然漂泊无依。他远离家乡,不知道有谁会来与他相会,只有孤独地在空床上醒来。闪电和紫色的闪烁暗示了剧烈的风暴,而青灯在暗雨中照亮了他的寂寞。诗人慷慨地唱着长歌,歌声似乎进入了遥远的虚空之中,表达了他的无尽思绪和情感。
赏析:
《雨夜》以简洁而富有意境的语言描绘了一幅凄凉的画面,通过对自然景象的描写和内心感受的抒发,表达了作者对人生无常和孤独的思考。诗中的水上萍象征着流离失所的状态,老去仍然漂零不定,形象地表达了诗人的孤独和无助。空床和梦醒的描写进一步强调了他的孤独感。诗中出现的闪电、紫色和青灯等形象,通过鲜明的对比营造出一种诗意的氛围,使诗人内心的孤寂情绪得以传达。最后,诗人慷慨地唱着长歌,歌声仿佛进入了无尽的虚空,显示了他内心深处的豪情壮志和对生活的抗争精神。
这首诗词通过寥寥数语,以简约而生动的形象,表达了作者对人生的感慨和对孤独的思考。它让读者感受到了人生的无常和不可捉摸性,同时也传递出对逆境中坚持和奋斗的坚定信念。
“老去尚飘零”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè
雨夜
shēn tóng shuǐ shàng píng, lǎo qù shàng piāo líng.
身同水上萍,老去尚飘零。
yuǎn kè rén shuí dào, kōng chuáng mèng dú xǐng.
远客人谁到,空床梦独醒。
shǎn yún shuāng diàn zǐ, huì yǔ yī dēng qīng.
闪云双电紫,晦雨一灯青。
kāng kǎi cháng gē fā, gē shēng rù yǎo míng.
慷慨长歌发,歌声入杳冥。
“老去尚飘零”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。