“乌蓬船一只”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌蓬船一只”全诗
春风喧燕雀,时雨足桑麻。
翁媪皆垂白,衣冠不尚华。
乌蓬船一只,出入渡头沙。
更新时间:2024年分类:
《溪上野人家》释文珦 翻译、赏析和诗意
《溪上野人家》是宋代释文珦创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
《溪上野人家》中文译文:
隔水两三家,
荆扉带郭斜。
春风喧燕雀,
时雨足桑麻。
翁媪皆垂白,
衣冠不尚华。
乌蓬船一只,
出入渡头沙。
诗意:
这首诗词描绘了一幅溪边的野人家景象。溪水将几户人家隔开,荆扉斜倚着郭墙。春风吹动着燕雀的鸣叫声,时而细雨滋润着桑麻的生长。年迈的夫妇都已经白发苍苍,但他们的衣冠并不奢华。只有一只破旧的乌蓬船,来往于渡头的沙滩之间。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言和清晰的画面,展现了一个宁静而质朴的乡村景象。诗人以淡雅的笔触描绘了溪边的野人家,展现了他们朴素的生活和自然环境的和谐共存。
首句"隔水两三家"直接勾勒出溪水与人家之间的距离,营造了一种隔离感。接着,"荆扉带郭斜"描绘了一扇倾斜的门,显示出房屋的朴素和古老。在第三、四句中,春风和细雨成为描绘自然景观的元素,春风喧闹的声音与燕雀的鸣叫交织在一起,时雨充沛地滋润着桑麻的生长。
接下来的两句"翁媪皆垂白,衣冠不尚华"突出了诗人对于老年人朴素的生活态度的赞美。年迈的夫妇没有追求华丽的衣冠,而是过着朴素自然的生活。最后一句"乌蓬船一只,出入渡头沙"给人以诗意的遐想,乌蓬船的形象象征着诗人追求自由和宁静的生活态度。
这首诗词以简约的表达和细腻的描绘,展示了大自然与人类生活的和谐共存,以及朴素生活的美好。通过描绘乡村景象和人物形象,诗人传达了对自然和朴素生活的赞美,引发读者对于平淡生活中的真善美的思考。
“乌蓬船一只”全诗拼音读音对照参考
xī shàng yě rén jiā
溪上野人家
gé shuǐ liǎng sān jiā, jīng fēi dài guō xié.
隔水两三家,荆扉带郭斜。
chūn fēng xuān yàn què, shí yǔ zú sāng má.
春风喧燕雀,时雨足桑麻。
wēng ǎo jiē chuí bái, yì guān bù shàng huá.
翁媪皆垂白,衣冠不尚华。
wū péng chuán yì zhī, chū rù dù tóu shā.
乌蓬船一只,出入渡头沙。
“乌蓬船一只”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。