“因识死生同寤寐”的意思及全诗出处和翻译赏析

因识死生同寤寐”出自宋代释文珦的《山房假寐梦有一客抱琴奏曲而去既觉诗以记之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn shí sǐ shēng tóng wù mèi,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“因识死生同寤寐”全诗

《山房假寐梦有一客抱琴奏曲而去既觉诗以记之》
山房夜坐无众喧,隐几而卧方澹然。
忽梦有人来我前,从容为我挥五弦。
琴声一一皆清圆,如听广乐於钧天。
曲终倏尔升云軿,亦有笙鹤相后先。
未知重会在何年,临风别恨空绵绵。
觉来竟亦何有焉,唯闻漏鼓声咽咽。
因识死生同寤寐,荣枯得失皆无意。

更新时间:2024年分类:

《山房假寐梦有一客抱琴奏曲而去既觉诗以记之》释文珦 翻译、赏析和诗意

《山房假寐梦有一客抱琴奏曲而去既觉诗以记之》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在山房夜间独坐时的一段梦境。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山房夜坐无众喧,
隐几而卧方澹然。
忽梦有人来我前,
从容为我挥五弦。
琴声一一皆清圆,
如听广乐於钧天。
曲终倏尔升云軿,
亦有笙鹤相后先。
未知重会在何年,
临风别恨空绵绵。
觉来竟亦何有焉,
唯闻漏鼓声咽咽。
因识死生同寤寐,
荣枯得失皆无意。

诗意:
这首诗描绘了作者在山房夜间的一段梦境。作者在宁静的环境中沉入梦乡,梦中有一位陌生人来到他面前,优雅地弹奏着琴。琴声悠扬动听,如同听到了天上的广乐。曲终时,琴音仿佛融入云雾之中,似乎还能听到笙箫和鹤鸣声。作者不知道何时能再次与这位陌生人相会,离别时的遗憾在风中萦绕。醒来后,一切都消失了,只能听到滴答的漏水声。通过这段梦境,作者体悟到生死与梦境一样虚幻,荣辱得失都不再重要。

赏析:
这首诗以深沉的意境和细腻的描写展示了作者独特的思考和感悟。山房的宁静环境和隐几的清幽氛围为作者进入梦乡创造了条件。梦中的琴声如此悦耳动听,使人想起天上的宫廷乐曲,表达了作者内心深处对美好音乐的向往和追求。梦境中琴声逐渐消散,如同升入云霄,似乎还能听到笙箫和鹤鸣声,给人以超脱尘俗的感觉。作者在醒来后,发现一切都已消失,只能听到滴答的漏水声,这种对现实的冷静觉醒使人感受到生死和梦境的虚幻性,以及人生中对功名利禄的看透。整首诗以简洁的语言表达了作者对生死和世俗荣辱的超越,传递出一种超然物外、超越尘世的思考和境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因识死生同寤寐”全诗拼音读音对照参考

shān fáng jiǎ mèi mèng yǒu yī kè bào qín zòu qū ér qù jì jué shī yǐ jì zhī
山房假寐梦有一客抱琴奏曲而去既觉诗以记之

shān fáng yè zuò wú zhòng xuān, yǐn jǐ ér wò fāng dàn rán.
山房夜坐无众喧,隐几而卧方澹然。
hū mèng yǒu rén lái wǒ qián, cóng róng wèi wǒ huī wǔ xián.
忽梦有人来我前,从容为我挥五弦。
qín shēng yī yī jiē qīng yuán, rú tīng guǎng yuè yú jūn tiān.
琴声一一皆清圆,如听广乐於钧天。
qū zhōng shū ěr shēng yún píng, yì yǒu shēng hè xiāng hòu xiān.
曲终倏尔升云軿,亦有笙鹤相后先。
wèi zhī zhòng huì zài hé nián, lín fēng bié hèn kōng mián mián.
未知重会在何年,临风别恨空绵绵。
jué lái jìng yì hé yǒu yān, wéi wén lòu gǔ shēng yàn yàn.
觉来竟亦何有焉,唯闻漏鼓声咽咽。
yīn shí sǐ shēng tóng wù mèi, róng kū dé shī jiē wú yì.
因识死生同寤寐,荣枯得失皆无意。

“因识死生同寤寐”平仄韵脚

拼音:yīn shí sǐ shēng tóng wù mèi
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因识死生同寤寐”的相关诗句

“因识死生同寤寐”的关联诗句

网友评论


* “因识死生同寤寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因识死生同寤寐”出自释文珦的 (山房假寐梦有一客抱琴奏曲而去既觉诗以记之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。