“伏翼打窗飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏翼打窗飞”出自宋代释文珦的《夜思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yì dǎ chuāng fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“伏翼打窗飞”全诗

《夜思》
静坐四无邻,看山待明月。
池边暑气尽,竹上凉颸发。
伏翼打窗飞,孤萤随草没。
予心适有会,还就幽人说。

更新时间:2024年分类:

《夜思》释文珦 翻译、赏析和诗意

《夜思》是宋代释文珦的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚思绪万千,独自坐在四周无人的地方,
仰望山峰,等待明亮的月光。
池塘边的炎热渐渐散去,竹子上的微风带来凉爽。
一只蝴蝶轻轻拍打窗户,一只孤独的萤火虫随草丛消失。
我的心灵在这里得到满足,我愿与幽静的人交谈。

诗意:
《夜思》描绘了作者在夜晚的思绪和情感。诗中以静坐的方式表达了作者内心的孤独感。作者通过观赏山峰和等待月光的到来,表现了对自然的向往和对美的追求。池塘旁的夏日炎热逐渐消散,竹子上的微风给人带来凉爽,这种变化也映射了作者内心的安慰和舒适。蝴蝶和萤火虫的出现,进一步反映了夜晚的宁静和幽默。最后,作者表达了与幽静的人交谈的愿望,希望能够找到一个可以倾诉心事的知己。

赏析:
《夜思》通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展现了作者内心的孤独和对美好事物的向往。诗中运用了对比的手法,将闷热的夏日与凉爽的微风形成鲜明对比,给人以清凉的感觉。同时,蝴蝶和萤火虫的形象也增添了诗中的趣味和生动感。最后,作者表达了与幽静的人交谈的愿望,强调人们在寂静中寻找情感共鸣的重要性。整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏翼打窗飞”全诗拼音读音对照参考

yè sī
夜思

jìng zuò sì wú lín, kàn shān dài míng yuè.
静坐四无邻,看山待明月。
chí biān shǔ qì jǐn, zhú shàng liáng sī fā.
池边暑气尽,竹上凉颸发。
fú yì dǎ chuāng fēi, gū yíng suí cǎo méi.
伏翼打窗飞,孤萤随草没。
yǔ xīn shì yǒu huì, hái jiù yōu rén shuō.
予心适有会,还就幽人说。

“伏翼打窗飞”平仄韵脚

拼音:fú yì dǎ chuāng fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏翼打窗飞”的相关诗句

“伏翼打窗飞”的关联诗句

网友评论


* “伏翼打窗飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏翼打窗飞”出自释文珦的 (夜思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。