“林下一僧归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林下一僧归”出自宋代释文珦的《晚》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lín xià yī sēng guī,诗句平仄:平仄平平平。
“林下一僧归”全诗
《晚》
残阳下西岑,暝色起平坂。
林下一僧归,钟声烟际远。
林下一僧归,钟声烟际远。
更新时间:2024年分类:
《晚》释文珦 翻译、赏析和诗意
诗词《晚》是宋代释文珦所创作的一首作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《晚》的中文译文:
夕阳余晖照在西岑山上,
暮色逐渐弥漫在平坦的坡地。
林间一位僧人归来,
远处传来钟声,隐约在烟雾之间。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘夕阳西下的景象,表达了作者对时光流逝和生命脆弱性的思考。
首先,诗中的夕阳余晖照在西岑山上,暗示了一天的结束和黄昏的来临。夕阳的余晖将山岭映衬得温暖而美丽。这种景象给人一种宁静、恬淡的感觉,也暗示了人生的渐行渐远。
其次,诗中的暮色弥漫在平坦的坡地,描绘了黄昏时分的氛围。暮色的降临使一切显得朦胧而模糊,这种模糊不清的感觉可以理解为生命的无常和不确定性。
接着,诗中出现一位归来的僧人,他在林间行走。这位僧人的出现给诗中增添了一丝宁静和静谧的氛围。僧人的归来暗示了人们对内心的回归和追求精神的安宁。
最后,诗中远处传来的钟声在烟雾之间回荡。钟声的远处传来,给人一种遥远而神秘的感觉。钟声是一种古老的声音,它代表着时间的流逝和生活的起伏。钟声在夕阳余晖和暮色之间回响,象征着生命中的起伏和变迁。
总的来说,诗词《晚》通过描绘夕阳下的自然景色,表达了对时光流逝和生命脆弱性的思考。作者通过对自然景象和人物的描绘,展示了生命的变幻无常和内心的宁静追求。这首诗词给人一种深思和安详的感受,引发人们对生命、时间和人生意义的思考。
“林下一僧归”全诗拼音读音对照参考
wǎn
晚
cán yáng xià xī cén, míng sè qǐ píng bǎn.
残阳下西岑,暝色起平坂。
lín xià yī sēng guī, zhōng shēng yān jì yuǎn.
林下一僧归,钟声烟际远。
“林下一僧归”平仄韵脚
拼音:lín xià yī sēng guī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“林下一僧归”的相关诗句
“林下一僧归”的关联诗句
网友评论
* “林下一僧归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下一僧归”出自释文珦的 (晚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。