“孤雁噰噰忽一声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤雁噰噰忽一声”出自宋代释文珦的《闻雁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gū yàn yōng yōng hū yī shēng,诗句平仄:平仄平平平平平。
“孤雁噰噰忽一声”全诗
《闻雁》
山寒经月断人行,孤雁噰噰忽一声。
身在异乡兄弟尽,老夫那得易为情。
身在异乡兄弟尽,老夫那得易为情。
更新时间:2024年分类:
《闻雁》释文珦 翻译、赏析和诗意
《闻雁》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了作者身在异乡的孤独和思乡之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山寒经月断人行,
孤雁噰噰忽一声。
身在异乡兄弟尽,
老夫那得易为情。
诗意:
这首诗词通过描绘山寒月明、孤雁鸣叫的景象,表达了作者作为一个身处异乡的人,感受到孤独和思乡之情的心境。他身处陌生的环境中,感到兄弟情谊的匮乏,老年人难以轻易改变自己的情感。
赏析:
这首诗词以简洁而哀婉的语言,将作者的心境生动地展现出来。诗人首先描述了山寒月明的景象,给人一种寂静而凄凉的感触。接着,孤雁的鸣叫声突然响起,打破了寂静,凸显了孤独的主题。诗人通过雁声的唤起,表达了自己的思乡之情。
在诗的后两句中,诗人谈到自己身处异乡,感受到兄弟情谊的缺失。"兄弟尽"这一句,表达了他在异乡中缺乏亲人和朋友的支持,感到孤单无助。最后一句"老夫那得易为情"则表明了作者作为一个年迈的人,难以轻易改变自己的情感。
整首诗以自然景物和动物的描写,抒发了作者内心深处的孤独和思乡之情。通过简洁而富有感染力的语言,诗人成功地传递了对故乡和亲情的深深思念之情。同时,诗人也传递出对人情世故的忧虑和对年老时难以改变的现实的思考。这首诗词以其情感的真切和形象的描写,给人以深深的共鸣。
“孤雁噰噰忽一声”全诗拼音读音对照参考
wén yàn
闻雁
shān hán jīng yuè duàn rén xíng, gū yàn yōng yōng hū yī shēng.
山寒经月断人行,孤雁噰噰忽一声。
shēn zài yì xiāng xiōng dì jǐn, lǎo fū nà de yì wéi qíng.
身在异乡兄弟尽,老夫那得易为情。
“孤雁噰噰忽一声”平仄韵脚
拼音:gū yàn yōng yōng hū yī shēng
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“孤雁噰噰忽一声”的相关诗句
“孤雁噰噰忽一声”的关联诗句
网友评论
* “孤雁噰噰忽一声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤雁噰噰忽一声”出自释文珦的 (闻雁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。