“梁燕已无迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梁燕已无迹”出自宋代释文珦的《秋怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liáng yàn yǐ wú jī,诗句平仄:平仄仄平平。
“梁燕已无迹”全诗
《秋怀》
霜风吹杭梧,索索生秋声。
梁燕已无迹,哀鸿复南征。
游子当此时,转觉难为情。
庭闱隔千里,日夜白发生。
梁燕已无迹,哀鸿复南征。
游子当此时,转觉难为情。
庭闱隔千里,日夜白发生。
更新时间:2024年分类:
《秋怀》释文珦 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋怀》
朝代:宋代
作者:释文珦
霜风吹杭梧,索索生秋声。
梁燕已无迹,哀鸿复南征。
游子当此时,转觉难为情。
庭闱隔千里,日夜白发生。
中文译文:
秋天的思念
冷霜风吹拂着杭梧,发出沙沙的秋声。
梁燕已经飞远,哀鸿又南征。
游子在这个时刻,感到心情难以言表。
庭院和闺阁隔着千里,日夜间白发不断生长。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个游子在秋天的思念之情。作者以秋天的自然景象为背景,通过描写寒冷的霜风吹拂着杭梧树,发出沙沙的声音,营造出一种凄凉的氛围。梁燕已经离开,哀鸿又南征,这些象征着离别和辞行,进一步加深了诗中的伤感情绪。
游子在这样的环境中,感受到了心情的沉重和无法言说的难过。诗中的"隔千里"和"日夜白发生"表达了游子与家人之间的物理距离和长时间的分离,同时也体现了游子因思乡之情而日渐苍老的形象。
整首诗通过对自然景象和游子内心感受的描写,表达了离别、思念和孤独的情感。它展示了宋代士人在离乡背井、漂泊他乡时的心境,以及他们对家园和亲人的思念之情。这种情感的抒发,使读者能够在感受到孤独和苦痛的同时,也引发对家园和亲情的共鸣。
“梁燕已无迹”全诗拼音读音对照参考
qiū huái
秋怀
shuāng fēng chuī háng wú, suǒ suǒ shēng qiū shēng.
霜风吹杭梧,索索生秋声。
liáng yàn yǐ wú jī, āi hóng fù nán zhēng.
梁燕已无迹,哀鸿复南征。
yóu zǐ dāng cǐ shí, zhuǎn jué nán wéi qíng.
游子当此时,转觉难为情。
tíng wéi gé qiān lǐ, rì yè bái fà shēng.
庭闱隔千里,日夜白发生。
“梁燕已无迹”平仄韵脚
拼音:liáng yàn yǐ wú jī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“梁燕已无迹”的相关诗句
“梁燕已无迹”的关联诗句
网友评论
* “梁燕已无迹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁燕已无迹”出自释文珦的 (秋怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。