“西风吹客襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹客襟”全诗
无复欢娱意,惟伤迟暮心。
饱虹明远浦,饥鹘下荒林。
日月不相贷,人生那易禁。
更新时间:2024年分类:
《秋怀》释文珦 翻译、赏析和诗意
《秋怀》是宋代僧人释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹拂客人的衣襟,客人正身披白发吟诵。
欢乐和娱乐的心思已经消散,只有悲伤晚年的心境。
满足于远方明亮的彩虹和海湾,饥饿的猎鹘降落在荒凉的林地。
日月的流转不会互相借贷,人生的岁月却难以阻挡。
诗意:
《秋怀》通过描绘一个客人在秋天的景象,表达了对时光流逝和人生易逝的深切感受。诗人以自然景物和客人的形象来呼应人生的苦乐和无常,表达了对光阴流逝和生命短暂的思考和忧虑。
赏析:
这首诗词以简约而深刻的语言,将对时光流逝和人生脆弱性的思考与秋天的景象相结合。西风吹拂客人的衣襟,客人披着白发吟诵,暗示着岁月的流逝和人生的老去。诗中表达了客人对欢乐和娱乐的心思已经消散的感叹,以及对远方明亮的彩虹和海湾的向往。然而,诗人又通过饥饿的猎鹘降落在荒凉的林地,暗示了人生中困难和艰辛的存在。最后两句"日月不相贷,人生那易禁",呼应了时光不可逆转和人生易逝的主题,表达了对光阴流转和生命脆弱性的深刻思考。
这首诗词通过对自然景物和人生的描绘,传达了一种深邃而哲学的情感。诗人以简洁而准确的语言,将客人的心境与秋天的景象相结合,表达了对时光流逝和人生易逝的忧思。这种对时光流逝和生命短暂的思考,反映了人们对生命的珍视和对岁月的感慨。整首诗词以其深刻的意境和情感的表达,给人以深深的思索和共鸣。
“西风吹客襟”全诗拼音读音对照参考
qiū huái
秋怀
xī fēng chuī kè jīn, kè zhèng bái tóu yín.
西风吹客襟,客正白头吟。
wú fù huān yú yì, wéi shāng chí mù xīn.
无复欢娱意,惟伤迟暮心。
bǎo hóng míng yuǎn pǔ, jī gǔ xià huāng lín.
饱虹明远浦,饥鹘下荒林。
rì yuè bù xiāng dài, rén shēng nà yì jìn.
日月不相贷,人生那易禁。
“西风吹客襟”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。