“抹过西东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抹过西东”全诗
无两舌头,有双箭锋。
因甚如此,闽蜀同风。
更新时间:2024年分类:
《偈颂一百三十六首》释惟一 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百三十六首》是宋代释惟一创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
宗通说通,抹过西东。
无两舌头,有双箭锋。
因甚如此,闽蜀同风。
诗意:
这首诗词表达了宗教的普遍沟通和交流,超越了地域和宗派的限制。它强调了纯粹和明确的言辞,以及思想和观念的直击目标。它还提到了福建和四川两个地方在宗教信仰方面的共同点。
赏析:
这首诗词反映了作者对宗教交流和传播的重视。它强调了宗教的普遍性和一致性,超越了地域和宗派的界限。宗通说通,意味着不同的宗派之间可以相互沟通和交流,共同探索宗教的真理。抹过西东,表示这种交流已经超越了地域的限制,传遍了东西方。
诗中提到无两舌头,有双箭锋,表明言辞应该纯粹而明确,直击人心。箭锋直指目标,喻指言辞应该直截了当,不含有欺骗和模糊的成分。这种直接的表达方式可以更好地传递宗教思想和观念,让人们更容易理解和接受。
最后一句因甚如此,闽蜀同风,强调了福建和四川两个地方在宗教信仰方面的共同点。尽管地理上相隔甚远,但在宗教信仰的风格和传统上却有相似之处。这一句表达了宗教的普遍性和超越地理限制的力量。
总之,这首诗词通过简练而富有表达力的语言,表达了宗教交流的重要性和普遍性,以及言辞的纯粹和明确的重要性。它强调了超越地域和宗派的共同点,体现了宗教的力量和普及的价值。
“抹过西东”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi sān shí liù shǒu
偈颂一百三十六首
zōng tōng shuō tōng, mǒ guò xī dōng.
宗通说通,抹过西东。
wú liǎng shé tou, yǒu shuāng jiàn fēng.
无两舌头,有双箭锋。
yīn shén rú cǐ, mǐn shǔ tóng fēng.
因甚如此,闽蜀同风。
“抹过西东”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。