“水带断槎流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水带断槎流”全诗
云连平地起,水带断槎流。
树隐重重竹,江呈岸岸秋。
晚来供望眼,微径杂归牛。
更新时间:2024年分类:
《舟中口号》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《舟中口号》是宋代释绍嵩的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阖皁风烟外,残蝉送客愁。
云连平地起,水带断槎流。
树隐重重竹,江呈岸岸秋。
晚来供望眼,微径杂归牛。
诗意:
《舟中口号》描绘了一个舟中旅行者的心境和周围景色。诗中通过自然景物的描绘,表达了旅人在远行时的孤独和思乡之情。诗人以生动的笔触勾勒出风烟弥漫的景象,融入了自然景物的变化和人的情感体验。
赏析:
诗的开篇“阖皁风烟外,残蝉送客愁”,以阖皁(深黑色)的风烟和残蝉的声音烘托出离别的忧愁之情,表达了旅客在离别时内心的不舍。接着,“云连平地起,水带断槎流”形容云雾缭绕、江水奔流,展现出旅途中的壮丽景色和动态变化,与旅人的心情形成鲜明的对比。
在下阕中,“树隐重重竹,江呈岸岸秋”通过描绘重叠的树木和竹子,以及江水两岸的秋意,营造出浓郁的秋天氛围,进一步烘托出旅人的孤独与离愁。最后一句“晚来供望眼,微径杂归牛”,通过形容晚霞使人期待,微弱的小径上夹杂着牛群的归家声,表达了旅人盼望回家的愿望和思乡之情。
整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,将旅行者的内心感受与周围的环境相融合,展现出离别时的孤独、思乡之情以及对家的渴望。这种抒发情感的方式,使人们能够更深刻地感受到旅人的心境,同时也体现了宋代文人对自然景物的独到观察和细腻描绘的能力。
“水带断槎流”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng kǒu hào
舟中口号
hé zào fēng yān wài, cán chán sòng kè chóu.
阖皁风烟外,残蝉送客愁。
yún lián píng dì qǐ, shuǐ dài duàn chá liú.
云连平地起,水带断槎流。
shù yǐn chóng chóng zhú, jiāng chéng àn àn qiū.
树隐重重竹,江呈岸岸秋。
wǎn lái gōng wàng yǎn, wēi jìng zá guī niú.
晚来供望眼,微径杂归牛。
“水带断槎流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。