“一溪秋水枕边声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一溪秋水枕边声”全诗
深夜欲眠眠未得,一溪秋水枕边声。
更新时间:2024年分类:
《宿山居》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《宿山居》是宋代释宗嵩创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中庭淡月照三更,
在庭院中,淡淡的月光照耀着三更时分,
The pale moonlight illuminates the courtyard in the middle of the night,
环堵翛然表裹清。
四周的围墙高耸,静静地将清辉拥抱。
the surrounding walls stand tall, silently embracing the clarity.
深夜欲眠眠未得,
深夜时分,渴望入眠却无法入睡,
In the late night, longing for sleep but unable to find rest,
一溪秋水枕边声。
只有一条秋水的潺潺声伴随在枕边。
only the murmuring sound of a stream accompanies me by the pillow.
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位诗人在深夜时分宿居山中的情景。诗人所处的山居,被淡淡的月光照耀着,四周的围墙高耸而静谧,给人一种宁静和安宁的感觉。然而,尽管是深夜,诗人却无法入眠,他渴望的宁静和安逸并未实现。在这个寂静的夜晚,唯一陪伴他的是一条溪水的潺潺声,这声音或许是一种抚慰,也或许是一种孤独的陪伴。
这首诗以简洁而精确的语言,通过对自然景物的描绘,表现了诗人内心的孤独和无眠的困扰。月光、围墙和溪水的描绘都带有一种安详的氛围,与诗人内心的不安形成了鲜明的对比。这种对比使得诗人的孤独和无眠问题更加突出和令人感同身受。
整首诗以景写情,通过细腻的描绘和抒发诗人的内心感受,展示了宋代文人的禅意和思辨倾向。它呈现出一种对自然的敏感和对人生境遇的思考,同时也表达了对安宁与内心平静的向往。
“一溪秋水枕边声”全诗拼音读音对照参考
sù shān jū
宿山居
zhōng tíng dàn yuè zhào sān gēng, huán dǔ xiāo rán biǎo guǒ qīng.
中庭淡月照三更,环堵翛然表裹清。
shēn yè yù mián mián wèi dé, yī xī qiū shuǐ zhěn biān shēng.
深夜欲眠眠未得,一溪秋水枕边声。
“一溪秋水枕边声”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。